Предупреждение |
Материалы размещённые на данном сайте предназначены
для лиц от 18 лет и старше. |
|
... |
|
|
Опрос |
|
|
|
| | |
|
В категории материалов: 30 Показано материалов: 21-30 |
Страницы: « 1 2 3 |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Комментариям ·
Просмотрам
Подвиги и деяния Нинурты (Владыка в сиянье великом)
В священном городе Ниппуре[1] бог ураганного северного ветра Нинурта[2], сын Энлиля[3], восседал вместе с отцом не троне. Однажды его оружие Шарур, чей блеск был ужасен, обратилось к своему хозяину. Оно призывало Нинурту освободить мир от крылатого дракона Асага, обитающего в горах на востоке. Шарур описывает бедствия, творимые этим исчадием нижнего мира, и просит хозяина выступить против чудовища. Нинурта бесстрашно ринулся в бой, но битва с Асагом оказалась не таким простым делом. Временами герою приходится отступать. Наконец, по совету Энлиля герой усмиряет пылевой смерч, поднятый драконом, при помощи дождя и потопа, и убивает Асага, который проваливается в Кур. Все боги и люди прославляют победителя, на чем заканчивается первая часть сказания, состоящая из семи таблиц и содержащая 311 строки. Конец первой части и начало второй разбиты. |
Путешествие Нинурты в Эриду
Космогонический гимн-миф, повествующий о наделении
Нинурты[1] священными атрибутами жизни и власти. Ритуал путешествия
Нинурты в Эриду[2] должен был проходить незадолго до Нового года. |
Путешествие Энки в Ниппур
Текст представляет собой гимническую аранжировку вербальной
части ритуала, включавшего путешествие бога-сына к богу-отцу с целью
получить благословение на жизнь в новом храме, а также жертвенное
кормление отца. Записан в Ниппуре Старовавилонского периода. В тексте
есть ценное упоминание о растительной версии антропогенеза. На русский
язык переводится впервые. Перевод с новошумерского В.В.Емельянова по изданию: Al - Fouadi A .- H . A . Enki ’ s Journey to Nippur : The Journeys of the Gods . Ann Arbor , 1969. P . 69-76 |
Сказка о ниппурском бедняке
Эта единственная известная нам вавилонская сказка
датируется второй половиной II тыс. до н.э., но сохранившиеся списки
относятся к VIII- VII в. до н.э. Целая табличка и отдельный фрагмент
текста были обнаружены при раскопках городища Султан-тепе (близ
Харрана). Также фрагмент сказки был найден в библиотеке Ашшурбанапала.
Известен еще фрагмент нововавилонского периода, представляющего собой
обломок школьной таблички. До нас дошла, видимо, литературно
обработанная запись устной народной сказки. |
Старовавилонская поэма о невинном страдальце
"Муж со стенаньем..."
Старовавилонская поэма о невинном страдальце это
небольшая (90 стихов) поэма, которая по существу, представляет собой
обрамленную авторским текстом молитву - жалобу Страдальца, к которой
добавлен совет божества. Поэма дает простейшие изображения достаточно
обыденной для вавилонян ситуации: какой-то человек (герой поэмы не
является рассказчиком) страдает, молится своему богу (следует текст
жалобы), бог услышал, смилостивился, простил Страдальца (идет текст
ответа божества). Человек жалуется на постигшие его несчастья и
утверждает, что не знает своего прегрешения, которое повлекло за собой
все беды. Подобное утверждение, впрочем, еще не говорит об истинной
невиновности страдальца, он мог согрешить сам того не зная. Собственно о
невиновности страдальца в поэме ничего не сказано, лишь отрицаются
отдельные пригрешения, по-видимому, сама проблема страдания невинного
только начала оформляться в литературе. Это сочинение старше
"Вавилонской теодицеи", по крайней мере на 600 лет, может быть и больше.
Однако, несмотря на такой временной разрыв, между поэмами существует
лексическое и стилистическое сходство. |
Энки и мировой порядокМиф начинается хвалебным
гимном в честь Энки. Говорится, что этот бог следит за вселенной,
отвечает за плодородие полей и стад. Затем рассказывается о
взаимоотношениях великих богов Ана, Энлиля, Нинту, Нинхурсаг и меньших
по значению божеств ануннаков. Энки восхваляет власть своего слова и
дает описание великолепия своей обители, бездны вод Абзу. Далее
рассказывается о путешествии бога мудрости на челне Магур. Земли Маган,
Дильмун и Мелухха шлют в Ниппур лодки, груженные дарами для Энлиля. В
заключение этого фрагмента ануннаки еще раз воздают почести Энки, как
богу управляющему ме. В следующем фрагменте дано описание различных
ритуалов. |
Энмеркар и повелитель Аратты Однажды
Энмеркар, жрец-повелитель шумерского города Урука, сын солнечного бога
Уту, решил подчинить себе государство Аратту. Он заручился поддержкой
могущественной богини Инанны, которая обещала во всем помогать ему.
Энмеркар отправляет гонца в Аратту с требованием, чтобы ее жители не
только выплатили ему дань золотом, серебром и драгоценными камнями, но и
приняли участие в строительстве храма бога Энки в Эриду. |
Энмеркар и Энсукушсиранна Однажды правитель
Аратты Энсукушсиранна прислает к царю Урука, Энмеркару, своего посланца.
Он требует, чтобы Урук признал его повелителем, а также хочет перенести
центр почитания богини Инанны в Аратту. |
Энума элиш...
Семь табличек с текстом, повествующим об усторойстве мироздания,
были найдены в библиотеке ассирийского царя Ашшурбанапала. Поэма датируется
второй половиной II тыс. до н. э. По всей вероятности, она
являлась богослужебным текстои новогоднего праздника. |
ЭПОС О ГИЛЬГАМЕШЕ : ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ТАБЛИЦА 1 О все видавшем до края мира, О познавшем моря, перешедшем все горы, О врагов покорившем вместе с другом, О постигшем премудрость, о все проницавшем: Сокровенное видел он, тайное ведал, Принес нам весть о днях до потопа, В дальний путь ходил, но устал и смирился, Рассказ о трудах на камне высек, Стеною обнес Урук огражденный, Светлый амбар Эаны священной. -- Осмотри стену, чьи венцы, как по нити, Погляди на вал, что не знает подобья, Прикоснись к порогам, лежащим издревле, И вступи в Эану, жилище Иштар , -- Даже будущий царь не построит такого,-- Поднимись и пройди по стенам Урука, Обозри основанье, кирпичи ощупай: Его кирпичи не обожжены ли И заложены стены не семью ль мудрецами? |
| |
| | |
|
Меню сайта |
|
|
Поиск |
|
|
Категории раздела |
|
|
Статистика |
|
|
|