XLII
Сигмунд с товарищем вернулись с
востока. Халльгерд сказала им, что Торд еще дома, но в скором времени уедет на
тинг.
— Вот
вам удобный случай, — продолжала она. — Не сумеете им воспользоваться, другого
такого вам никогда не представится.
В Конец Склона пришли люди с
Торольвовой Горы и сказали Халльгерд, что Торд там. Халльгерд пошла к сыновьям
Сигфуса и сказала:
— Сейчас
Торд на Торольвовой Горе. Вот вам случай убить его, когда он поедет домой.
— Так
и сделаем, — сказал Сигмунд.
Они вышли из дому, взяли оружие и
лошадей и поехали по дороге, по которой должен был ехать Торд. Сигмунд сказал
Траину:
—Не
стоит тебе ввязываться в это дело, мы и без тебя управимся.
— Ладно,
— сказал он.
Вскоре к ним подъехал Торд. Сигмунд
сказал ему:
— Сдавайся,
сейчас тебе конец.
— Не
сдамся, — сказал Торд, — бейся со мной.
— Не
буду, — сказал Сигмунд, — мы воспользуемся тем, что нас больше. Неудивительно,
что Скарпхедин, твой воспитанник, смел ведь, как говорят, яблоко от яблони
недалеко падает.
— Это
ты изведаешь, — сказал Торд, — потому что Скарпхедин отомстит за меня.
Затем они бросились на него, и он
сломал им обоим древки копий — так храбро он защищался. Скьёльд отрубил ему
руку, но тот какое-то время защищался другой рукой, пока Сигмунд не пронзил его
копьем. Тут он свалился замертво. Они завалили его тело землей и камнями. Траин
сказал:
— Скверное
мы сделали дело, и сыновья Ньяля осерчают, когда узнают об этом убийстве.
Они поехали домой и сказали о
случившемся Халльгерд. Она очень обрадовалась. Раннвейг, мать Гуннара, сказала:
— Говорится,
что недолго рука радуется удару. Так будет и в этом случае. Однако Гуннар на
этот раз вызволит тебя. Но ежели Халльгерд еще раз удастся подбить тебя на
подобное дело, тебе не сдобровать.
Халльгерд послала человека на
Бергторов Пригорок рассказать об убийстве, а другого послала на тинг рассказать
об убийстве Гуннару. Бергтора сказала, что не станет тратить бранных слов на
Халльгерд, потому что за такие дела мстят не словами.
|