LXXXVIII
Теперь надо рассказать о том, что
летом сыновья Ньяля отправились с Оркнейских островов в Норвегию и были там
летом на торжище. Траин, сын Сигфуса, снаряжал тогда свой корабль, чтобы плыть
в Исландию, и заканчивал приготовления.
В это время ярл Хакон приехал к
Гудбранду на пир. Ночью Храпп Убийца прокрался к капищу ярла и Гудбранда и
вошел в него. Там он увидел сидящую Торгерд, Жену Хёльги. Она была ростом со
взрослого мужчину. На руке к нее было большое золотое запястье, а на голове —
убор из полотна. Он сорвал с нее убор и снял золотое запястье. Тут он увидел
Тора на колеснице и снял с него другое золотое запястье. Третье он снял с Ирпы.
Затем он вытащил всех богов из капища и снял с них все убранство. Потом поджег
капище и спалил его. После этого он ушел. В это время уже начало светать.
Вот он идет по полю. Вдруг
выскакивают шесть вооруженных людей и бросаются на него. Он храбро защищается.
Дело кончается тем, что он убивает троих и смертельно ранит Транда, а двое
убегают в лес, и поэтому не могут рассказать ярлу о том, что случилось. Затем
он подошел к Транду и сказал:
— Я
мог бы сейчас убить тебя, однако не сделаю этого. Я окажу тебе, моему шурину,
больше чести, чем вы с отцом оказали мне.
Тут Храпп хочет вернуться обратно в
лес, но видит, что между ним и лесом появились люди. Он не решается идти в лес,
а ложится в кустах в затаивается.
Ярл Хакон и Гудбранд пошли в тот
день рано утром в капище и увидели, что оно сожжено, а боги стоят на дворе, и
все убранство с них снято. Тогда Гудбранд сказал:
— Великая
сила дана нашим богам, раз они сами вышли из огня.
— Не
вышли боги сами, — сказал ярл. — Это, верно, какой-то человек сжег капище и
вынес богов. Но боги мстят не сразу. Человека, который сделал это, изгонят из
Вальгаллы, и ему будет не вернуться туда.
В этот миг к ним подбежали четверо
из людей ярла и рассказали о несчастье, которое приключилось: они нашли в поле
трех человек убитыми и Транда смертельно раненным.
— Чьих
рук это дело? — спросил ярл.
— Храппа
Убийцы, — сказали они.
— Значит,
и капище сжег он, — сказал ярл. Они сказали, что похоже на то.
— Где
бы он мог теперь быть? — спросил ярл. Они ответили, что, по словам Транда,
Храпп спрятался где-то в кустах. Ярл отправился туда на поиски, но Храппа там
уже не было. Ярл велел людям искать его, но они его не нашли. Ярл сам искал
вместе со всеми. Потом он сказал, что надо немного отдохнуть. Сам он отошел в
сторону и запретил идти за собой. Он пробыл некоторое время один, стоя на
коленях и закрыв глаза руками. Затем он вернулся к своим людям и сказал:
— Идите
за мной.
Они последовали за ним. Он пошел в
сторону от дороги, по которой они шли раньше, и пришел в небольшую лощину.
Вдруг перед ними вскочил Храпп, который спрятался там. Ярл велел своим людям
бежать за ним, но тот был так проворен, что они не смогли его догнать. Храпп
пустился в Хладир.
В это время Траин, сын Сигфуса, и
сыновья Ньяля собирались выйти в море. Храпп подбежал к сыновьям Ньяля и
сказал:
— Спасите,
добрые люди! Ярл хочет убить меня.
Хельги посмотрел на него и сказал:
— Мне
кажется, что человек ты неудачливый, и лучше не брать тебя.
— Я
бы хотел, — говорит Храпп, — доставить вам много бед.
— Дай
срок, — говорит Хельги, — и я отомщу тебе за эти слова.
Тогда Храпп побежал к Траину, сыну
Сигфуса, и попросил у него помощи.
— Что
же грозит тебе? — спросил Траин.
— Я
сжег капище ярла и убил несколько человек. Он скоро будет здесь, потому что он
сам гонится за мной.
— Не
пристало мне это, — говорит Траин. — Ярл сделал мне много добра.
Тогда Храпп показал ему сокровища,
которые унес из капища, и предложил ему. Траин сказал, что возьмет их лишь за
деньги. Храпп сказал:
— Я
останусь здесь, пусть меня убьют на твоих глазах, и тогда все люди будут
укорять тебя.
Тут они увидели, что едет ярл и его
люди. Тогда Траин согласился взять Храппа, велел приготовить лодку и поплыл к
кораблю. Он сказал:
— Чтобы
тебе спрятаться как следует, надо выбить дно у двух бочек, а ты в них залезешь.
Так и сделали. Храпп залез в бочки,
их связали вместе и бросили за борт. Тут подъехал ярл со своими людьми к
сыновьям Ньяля и спросил, не было ли здесь Храппа. Они сказали, что был. Ярл
спросил, куда он делся. Они сказали, что не знают. Ярл сказал:
— Тот,
кто скажет мне, где Храпп, получит от меня большую награду.
Тогда Грим тихо сказал Хельги:
— Почему
бы нам не сказать? Я не уверен, что Траин отплатит нам добром, если мы не
скажем.
— И
все же не надо говорить, — сказал Хельги. — Ведь речь идет о его жизни.
Грим сказал:
— Может
статься, что ярл станет мстить нам, потому что он в таком гневе, что должен
сорвать его на ком-нибудь.
— Не
стоит об этом думать, — сказал Хельги. — Однако при первой возможности надо
выходить в море.
Они подплыли к одному острову и
стали ждать попутного ветра. Ярл ходил от одного корабельщика к другому и
расспрашивал их, но те отвечали, что ничего о Храппе не знают. Тогда ярл
сказал:
— Пойдемте
теперь к моему другу Траину. Если он что-нибудь знает о Храппе, он его выдаст.
Они сели на боевой корабль и
поплыли к кораблю Траина. Тот увидел, что подплывает ярл, встал и учтиво
поздоровался с ним. Ярл приветливо ответил ему и сказал:
— Мы
ищем одного исландца по имени Храпп. Он причинил нам много зла. Мы хотим
попросить вас, чтобы вы выдали его нам или сказали, где он.
Траин сказал:
— Государь!
Вы знаете, что я с опасностью для жизни убил человека, которого вы объявили вне
закона, и получил за это от вас большие почести.
— Теперь
почестей будет еще больше, — сказал ярл. Траин задумался о том, что ярл оценит
выше, но все же сказал, что Храппа у него нет, и предложил ярлу обыскать
корабль. Ярл искал недолго. Потом он вернулся на берег, отошел от всех и был в
таком гневе, что никто не решался заговорить с ним. Ярл сказал:
— Проводите
меня к сыновьям Ньяля, и я заставлю их сказать мне правду.
Тогда ему сказали, что они вышли в
море.
— Значит,
поздно, — сказал ярл. — Однако возле корабля Траина были две бочки, и в них мог
прятаться человек. Если Траин спрятал Храппа, то он должен быть там. Поедем
снова к нему на корабль.
Траин увидел, что ярл снова
направляется к нему, и сказал:
— В
прошлый раз ярл был в сильном гневе, но сейчас он разгневан вдвойне. Дело идет
о жизни всех, кто здесь на корабле.
Все обещали молчать, потому что
каждый из них очень боялся за себя. Они взяли из груза несколько мешков, а на
их место положили Храппа. Сверху они прикрыли его другими, более легкими
мешками. Только они кончили, подплыл ярл. Траин учтиво приветствовал его. Ярл
не сразу ответил на его приветствие. Все увидели, что ярл в сильном гневе. Ярл
сказал Траину:
— Выдай
мне Храппа, потому что я точно знаю, что ты прячешь его.
— Где
же я мог спрятать его, государь? — говорит Траин.
— Тебе
лучше знать, — говорит ярл, — но, по-моему, в тот раз ты прятал его в бочках.
— Я
не хочу, государь, чтобы вы подозревали меня во лжи. Лучше обыщите корабль.
Тогда ярл взошел на корабль,
обыскал его, но ничего не нашел.
— Снимаешь
ли ты с меня подозрение? — говорит Траин.
— Нет,
конечно, — говорит ярл. — Но одного я не могу взять в толк: почему мы не
находим его? Ведь когда я на берегу, то ясно вижу все, но когда я здесь, я
ничего не вижу.
И он велел гребцам, чтобы они
отвезли его на берег. Он был в таком гневе, что никто не решался с ним
говорить. С ним был его сын Свейн. Он сказал:
— Странно,
что ты срываешь злость на невиновных.
Ярл снова уединился. Затем он вернулся
и сказал:
— Едемте
опять на корабль.
Они так и сделали.
— Где
они могли его прятать? — спросил Свейи.
— Это
все равно, — сказал ярл, потому что там его уже теперь нет. Возле груза лежали
два мешка, и Храпп, наверное, был среди груза вместо них.
Траин сказал:
— Они
снова отчаливают от берега и, наверное, направляются к нам. Вынем его из груза
и положим на его место что-нибудь другое, но мешки оставим лежать как есть.
Они так и сделали. Траин продолжал:
— Спрячем
Храппа в парусе, что на рее.
Они так и сделали. Тут к ним
подъехал ярл. Он был в страшном гневе и сказал:
— Выдашь
ты мне этого человека, Траин, или нет? Но на этот раз наказание будет строже.
Траип сказал:
— Я
давно бы выдал его, если бы он был у меня. Но где же он может быть?
— Среди
груза, — говорит ярл.
— Почему
же вы не искали его там в прошлый раз?
— Это
не пришло нам в голову, — говорит ярл.
Они опять обыскали весь корабль, но
Храппа не нашли.
— Снимаете
ли вы теперь с меня подозрение? — говорит Траип.
— Нет,
конечно, — говорит ярл, — потому что я знаю, что ты спрятал этого человека,
хотя и не могу его найти. Но пусть уж лучше ты подло поступишь по отношению ко
мне, чем я по отношению к тебе.
И он отправился к берегу.
— Мне
кажется, я вижу теперь, — сказал ярл, — что Траин спрятал Храппа в парусе.
В это время подул попутный ветер, и
Траин вышел в море. Тогда он произнес слова, которые после этого долго помнили
люди:
Стрелой мчит «Коршун»,
Не струсит Траин.
Когда ярл узнал про эти слова
Траина, он сказал:
—Причиной
всему не мое неразумие, а связь между их судьбами, которая и сгубит их обоих.
Траин был в пути недолго. Он
приплыл в Исландию и поехал к себе домой.
Храпп поехал с Траином и прожил у
него этот год, а на следующую весну Траин дал ему двор, который стал называться
Храппов Двор, и Храпп стал жить там. Однако больше он жил на Каменистой Реке и
всегда бывал там причиной раздора. Одни говорили, что он сошелся с Халльгерд и
соблазнил ее, но другие говорили, что это не так.
Траин отдал свой корабль Мёрду
Беззаботному, своему родичу. Этот Мёрд убил Одда, сына Халльдора, на востоке, в
Заливе Гаути на Медведицыном Фьорде. Все родичи Траина считали его своим
вождем.
|