XCVIII
Жил человек по имени Лютинг. Его
двор назывался Самов Двор. Он был женат на Стейнвёр, дочери Сигфуса, сестре
Траина, Лютинг был высок ростом, силен, богат и крут нравом.
Однажды случилось, что у Лютинга на
Самовом Дворе были гости: он пригласил к себе Хёскульда и сыновей Сигфуса, и
они все приехали. Еще там были Грани, сын Гуннара, Гуннар, сын Ламби, и Ламби,
сын Сигурда.
У Хёскульда, сына Ньяля, и его
матери был двор Холм, и он всегда ездил туда с Бергторова Пригорка через Самов
Двор. У Хёскульда был сын по имени Амунди. Он родился слепым, но был высок
ростом и силен. У Лютинга было два брата. Одного звали Халльстейн, другого —
Халльгрим. Они всегда и везде затевали ссоры и постоянно жили у своего брата,
потому что никто больше не мог с ними ладить.
Однажды Лютинг был на дворе, но
время от времени заходил в дом. Только он вошел у дом, как следом со двора
вошла женщина. Она сказала:
— Жаль,
что вы не видели, как сейчас через двор проехала одна важная птица.
— О
какой это важной птице, — спросил Лютинг, — ты говоришь?
— Хёскульд,
сын Ньяля, проехал через двор, — сказала она. Лютинг сказал:
— Он
часто проезжает через наш двор, и мне это не очень нравится. Поезжай-ка,
Хёскульд, со мной, если хочешь отомстить за своего отца и убить Хёскульда, сына
Ньяля.
— Не
хочу я этого, — сказал Хёскульд, годи Белого Мыса, — я отплатил бы тогда Ньялю,
моему воспитателю, черной неблагодарностью. Пусть твое приглашение принесет
тебе несчастье!
Он выскочил из-за стола, велел
подвести своих лошадей и поехал домой.
Тогда Лютинг сказал Грани, сыну
Гуннара:
— Ты
был при том, как убили Траина, и помнишь убийство, и ты также, Гуннар, сын
Ламби, и ты, Ламби, сын Сигурда. Я предлагаю, чтобы мы сегодня же вечером
напали на него и убили.
— Нет,
— сказал Грани, — я не пойду против сыновей Ньяля и не нарушу договора, который
был заключен при посредничестве достойных людей.
То же самое сказали и сыновья
Сигфуса, и все другие, и они решили уехать. Когда они уехали, Лютинг сказал:
— Все
знают, что я не получил никакой виры за своего шурина Траина. И я не примирюсь
с тем, что он не отомщен.
Он велел обоим своим братьям и трем
работникам поехать с ним. Они пустились по дороге, по которой должен был ехать
Хёскульд, и стали поджидать его в засаде, к северу от двора, в одной лощине.
Они ждали до вечера. Наконец Хёскульд подъехал к ним. Они выскочили с оружием в
руках и набросились на него. Хёскульд защищался так смело, что им никак было не
одолеть его. Он ранил Лютинга в руку и убил двоих из его людей, но в конце
концов его убили. Они нанесли Хёскульду шестнадцать ран, но голову ему не
отрубили. Затем они поехали в леса, к востоку от Кривой Реки, и спрятались там.
В этот же вечер пастух Хродню нашел
Хёскульда мертвым, поехал домой и сказал Хродню об убийстве ее сына. Она
сказала:
— Не
может быть, что его нет в живых. Разве голова отрублена?
— Нет,
— сказал он.
— Поверю
лишь, если сама увижу, — сказала она, — приведи мою лошадь и повозку.
Он так и сделал и собрал все, что
было нужно в дорогу, и затем они поехали туда, где лежал Хёскульд. Она
осмотрела его раны и сказала:
— Я
так и думала: он еще жив, а Ньяль может лечить раны и потяжелее этих.
Они взяли тело, положили его на
повозку и поехали к Бергторову Пригорку. Там они внесли Хёскульда в овчарню и
посадили, прислонив к стене. Затем оба пошли к дому и постучали в дверь. На
стук вышел работник, и Хродню прошла мимо него прямо в каморку, где спал Ньяль.
Она спросила, не спит ли он. Он сказал, что спал, но сейчас проснулся, и
спросил:
— Зачем
ты пришла так рано?
Хродню сказала:
— Вставай
с постели, оставь мою соперницу и выйди на двор. Пусть выйдет и она, и твои
сыновья.
Они встали и вышли из дома.
Скарпхедин сказал:
— Возьмем
с собой оружие.
Ньяль ничего на это не сказал, и
они вернулись в дом и вышли с оружием. Хродню шла впереди и привела их к
овчарне. Она вошла внутрь и попросила их пройти за ней. Она подняла светильник
и сказала:
— Вот
твой сын Хёскульд, Ньяль! Он весь изранен, и ему нужна помощь.
Ньяль сказал:
— Признаки
смерти вижу я на его лице, а не признаки жизни. Почему ты не закрыла ему
ноздри?
— Я
хотела, чтобы это сделал Скарпхедин, —
сказала она. Скарпхедин подошел к Хёскульду и закрыл ему ноздри. Затем он
спросил отца:
— Кто,
по-твоему, убил его?
Ньяль ответил:
— Наверно,
его убили Лютинг из Самова Двора и его братья.
Хродню сказала:
— Я
поручаю тебе, Скарпхедин, отомстить за брата, и я жду, что хотя он и не рожден
в браке, ты поступишь как должно и отдашь этому все силы.
Бергтора сказала:
— Странные
вы люди! Убиваете людей, когда у вас на то нет причин, а сейчас будете жевать
жвачку, пока дело так ничем и не кончится: ведь эта весть сейчас же дойдет до
Хёскульда, годи Белого Мыса, он предложит вам виру и помириться, и вам придется
согласиться. Если вы вообще хотите действовать, то действуйте сейчас же.
Скарпхедин сказал:
— Вот
и мать подстрекает нас законным подстрекательством.
И они выбежали из овчарни. Хродню
пошла домой с Ньялем и осталась там на ночь.
|