Прядь о Хравне Сыне Гудрун
I
Одного человека звали Торгрим. Он жил на хуторе Стад в
Хрута-фьорде. Торгрим был человек богатый, но плохой хозяин. Его жену
звали Торгерд. У них было два сына, Кальв и Грим; оба они получили
неплохое воспитание. Это были люди задиристые и ненадежные, как и их
отец.
Жил человек по имени Сигват. Он жил на хуторе Пески в Хрута-фьорде.
Жену его звали Гудрун, это была женщина умная и достойная. Их сына
звали Хравн, он был молод, красив и статен. Сигват не отличался
бережливостью; землей он владел хорошей, но деньги промотал. Как-то раз
летом он сказал жене, что придется продать землю, чтобы расплатиться с
долгами и прикупить скота. Она отвечает:
- Есть другой выход: чем продавать землю, продай лучше мое золотое запястье.
Сигват отвечает:
- Раз так, поеду-ка я к Торгриму, у него скота хоть отбавляй.
Она отвечает:
- Не советую тебе иметь дело с Торгримом, он человек хитрый и нечестный.
Но Сигват все же отправился к Торгриму и сказал:
- У меня к тебе вот какое дело: я бы хотел купить у тебя скотину.
Торгрим отвечает:
- За мной дело не станет.
Сигват сказал:
- А взамен я предлагаю тебе это золотое запястье.
Торгрим отвечает:
- Недостойно мужчины разбазаривать женино добро. Продай-ка мне
лучше тот луг, что зовется Зеленым Выгоном. Мне пригодится и сено, и
пастбище, а у тебя лугов и без того хватает.
Сигват отвечает:
- Я продам тебе этот выгон, однако я не хочу, чтобы на моей земле пасся чужой скот.
- Тогда по рукам, - говорит Торгрим. Сигват воротился домой и рассказал своей хозяйке о сделке. Она говорит в ответ:
- По мне, не бывать бы вовсе этой сделке. Ведь теперь, когда он
заполучил лоскуток нашей земли, он станет травить наши луга.
На другой день был пригнан купленный Сигватом скот. А позднее тем же летом Торгрим сказал:
- Теперь у нас прибавилось выгонов, однако я слыхал от женщин, что
молочному скоту не хватает пастбищ и надои невелики. Гоните коров на
луга к Сигвату, я имею право на эту землю.
Его люди так и сделали. Когда Гудрун увидела это, она сказала:
- Все идет, как я предсказывала, недаром мне с самого начала не
понравилась эта сделка. А теперь Торгрим приказал своим рабам выгонять
скотину на наши луга и кормить ее нашим сеном.
Сигват отвечает:
- Торгриму не впервой платить злом за добро.
Как-то раз Сигват подошел и отогнал Торгримова быка от своего стога. Торгрим как раз оказался рядом. Он сказал:
- Что-то ты больно расхрабрился, рабье отродье! - и проткнул
Сигвата копьем, так что тот умер на месте. Торгрим отправился оттуда
прямиком домой, а Гудрун скоро узнала о случившемся и велела похоронить
своего мужа не поднимая шума.
Хравну, их сыну, было тогда четыре года. Он часто вспоминал отца и
спрашивал, где он. Мать сказала ему, что он внезапно заболел и умер.
Вскоре после этого Торгрим пришел к Гудрун и сказал:
- Ты, наверно, считаешь, что своим необдуманным поступком я
причинил тебе ущерб. Однако теперь я хочу возместить тебе потерю мужа, и
предлагаю взамен самого себя. Ты мало в чем будешь нуждаться, если
позволишь мне заботиться о тебе.
Она отвечает:
- Похоже, что каждый из нас останется при своем. Даже если бы ты не
был женат, я не настолько тороплюсь выходить замуж, чтобы пойти за
убийцу моего мужа.
II
Хравн рос у своей матери. Он был человек статный и сильный,
добродушный и веселый, и многие любили его. Он часто ходил играть в
Стад. Торгрим обходился с ним хорошо, и Хравну это нравилось. Они с
Кальвом, сыном Торгрима, всегда играли вместе. Хравну тогда было
пятнадцать лет. Кальв был старше его, но слабее, и ему доставалось от
Хравна, потому что тот всегда старался добиться победы.
Однажды, когда они играли вместе, Кальв сказал:
- Не умеешь ты, Хравн, обуздывать свою силу, видно, не миновать тебе судьбы твоего отца. Хравн отвечает:
- Что ж необычного в том, что люди умирают? Со всяким может случиться! Кальв сказал:
- Похоже, от тебя скрыли, от чего он умер. Он был убит, и это - дело рук моего отца, а я убью тебя.
Хравн повернулся и ушел, ничего не сказав. Вечером он воротился
домой не в духе. Мать спросила его, в чем дело. Он отвечает:
- Ты мне говорила, что мой отец умер от болезни, а Кальв сегодня
бросил мне, что он был убит, и мне кажется странным, что ты скрыла это
от меня.
Она отвечает;
- Я поступила так, считая, что ты еще слишком молод, чтобы
противостоять могущественным людям. Но теперь это неважно, раз они сами
позаботились о том, чтобы тайное стало явным.
Хравн спросил:
- Где похоронен мой отец?
Она сказала, что это место поросло дерном. Хравн ответил:
- Я все равно схожу туда, и я рад, что узнал правду. Многое теперь
зависит от того, насколько храбр и вынослив будет его сын.
После этого он опять отправился играть, и никто не видел его печальным.
Так продолжалось до тех пор, пока ему не исполнилось восемнадцать
лет. Как-то раз, когда Хравн одевался после игры, Кальв сказал:
- Хравну больше по вкусу бить по мячу, чем мстить за своего отца.
Хравн отвечает:
- За этим дело не станет.
Тут он подскочил к Кальву и нанес ему смертельный удар.
Торгрим сказал:
- Случилось то, чего и следовало ожидать, однако мы это так не оставим.
Хравн пришел домой и рассказал матери об убийстве. Она сказала, что как бы им не пришлось дорого за это заплатить.
- Теперь я могу лишиться сына, как раньше лишилась мужа, - сказала
она. - Тебе надо уходить отсюда, потому что я не смогу тебе помочь.
Она вышла с ним во двор и отвела его в амбар. Там был большой
подпол и в нем припасы и все необходимое. Он спустился туда и ни в чем
не нуждался.
На следующее утро туда явился Торгрим и с ним двенадцать человек. А
Гудрун за ночь собрала людей с ближайших дворов, так что у нее было
больше народу, чем у Торгрима. Торгрим сказал:
- Мы ищем Хравна, твоего сына. Выдай нам его. Гудрун отвечает:
- Неудивительно, что ты ищешь убийцу твоего сына, однако его здесь
нет. Неужто ты считаешь, что у меня хватило бы силы или дерзости прятать
его здесь, у тебя под самым носом!
Он отвечает:
- Я думаю, будь он здесь, ты не стала бы говорить об этом всем и каждому, а потому мы хотим обыскать твой двор.
Она отвечает:
- Меня еще никто не ставил на одну доску с ворами, и тебе не
удастся учинить обыск, покуда народу у тебя меньше, чем у меня.
Тут она велит выйти своим людям. Торгрим сказал:
- Что ж, беззащитной тебя не назовешь.
Он уехал, так ничего и не добившись.
На следующее лето на альтинге Торгрим объявил Хравна вне закона.
Как раз в это время в Хрутафьорде готовился к отплытию торговый корабль,
принадлежавший норвежцам. Одного из них звали Эйнар, он был родом из
Наумдаля, другого - Бьярни. Эйнар был человек богатый и хороший воин, он
был большим другом конунга Магнуса Доброго. С ним на корабле находился
его брат, Сигурд. Он был еще совсем молод и подавал большие надежды.
Торгрим, как только вернулся с тинга, не откладывая поехал на корабль. Купцы уже собирались выйти в море. Он сказал им:
- Знайте, что у меня здесь есть один человек, объявленный вне
закона, зовут его Хравн, и я хочу предупредить вас, чтобы вы не
перевозили его через Исландское море, если он вас об этом попросит.
Они ответили, что без труда смогут спровадить любого негодяя.
Немного погодя к кораблю пришли мать и сын и попросили Эйнара кормчего
сойти на берег. Когда они встретились, Гудрун сказала:
- Я привела к вам моего сына, который попал в беду, хотя многие,
вероятно, скажут, что он вел себя как настоящий мужчина. Но теперь,
когда он объявлен вне закона, у меня не хватит силы защитить его от
Торгрима, и потому я хочу, чтобы вы увезли его из страны. Я надеюсь, что
вы примете его сторону и в ваших глазах будут иметь больший вес его
уважаемые родичи в Норвегии и обстоятельства этого дела, чем жестокость и
бесчестье Торгрима, который без всякого повода убил моего мужа, отца
Хравна, и не понес за это никакого наказания.
Эйнар сказал:
- Этот человек не внушает нам доверия. Я против того, чтобы перевозить объявленных вне закона.
Тут Сигурд, его брат, сказал:
- С какой стати ты отказываешь ему? Неужто ты не видишь, что он
человек многообещающий и смело отомстил за свои обиды? Иди лучше ко мне,
Хравн, хотя я и не смогу оказать тебе такую же поддержку, как мой брат.
Поднимайся скорей на корабль, дует попутный ветер, и мы уже отплываем.
Что у тебя за родичи в Норвегии?
Хравн отвечает:
- Моя мать говорит, что Сигват скальд1 приходится ей братом.
Сигурд сказал:
- Я думаю, родство с ним должно пойти тебе на пользу.
Тут он убрал сходни, затем подняли якорь, и корабль понесло прочь
от берега. В этот момент Торгрим спустился на берег и сказал, обращаясь к
купцам:
- Сдается мне, вы нарушили свое слово.
Сигурд сказал:
- Торгрим сейчас совсем близко, покажись-ка ему, Хравн.
Хравн вскочил на тюки с товарами и сказал:
- Он не настолько близко, чтобы я смог достать его секирой.
Тут Бьярни попросил отправить Хравна на берег. Сигурд сказал:
- Попади он против своей воли в лапы к Торгриму, я бы уж, верно,
позаботился о том, чтобы кое-кто за это поплатился. Однако сейчас, я
думаю, будет лучше поднять парус.
Так и сделали. Дул попутный ветер, и они приплыли в Транд-хейм.
III
Жил человек по имени Кетиль и по прозвищу Скала. Конунг посадил его
в городе управляющим. Жену его звали Сигню, а дочь Хельгой, она была
хороша собой.
Когда купцы покинули корабль и отправились по домам, Эйнар сказал Хравну:
- Пожалуй, мне все же следовало бы тебе помочь, хотя я и не спешил с
этим, как Сигурд. Если хочешь, я могу приискать тебе место для зимовки
здесь, в городе, и внести за тебя плату. Мне это сейчас удобнее, чем
взять тебя к себе.
Хравн сказал:
- Раз ты желаешь мне добра, я постараюсь не обмануть твоего
доверия. Сам я ни с кем не собираюсь затевать ссору, но за оскорбления и
обиды спуску давать не стану.
После этого они встретились с Кетилем, и Эйнар сказал:
- Поручаю тебе этого человека, обращайся с ним хорошо. А ты, Хравн, заходи ко мне в любое время, когда вздумается.
Хравн жил у Кетиля. Он держался скромно и ни во что не вмешивался,
однако был приветлив с теми, кто к нему обращался. Он подолгу беседовал с
Хельгой, дочерью Кетиля. Тому это поначалу нравилось, потому что Хравн
вел себя хорошо. Однако вскоре Кетиль к нему переменился: сам он был
человек дурной и судил о других по себе. Тогда он стал выговаривать за
это жене и дочери, говорил, что Хравн, мол, грубиян, работает спустя
рукава, а с ними держит себя запанибрата. Они обе отвечали, что он
держится, как подобает и ведет себя безупречно.
- Его манеры, - сказали они, - не изменились с тех пор, как ты к нему хорошо относился. Он человек воспитанный и учтивый.
Кетиль сказал, что они обе ослеплены им. Он не скрывал от Хравна
своего нерасположения и даже сочинил про него язвительные стихи. Хравн
делал вид, что ничего не замечает.
Как раз в это время в городе находились купцы, прибывшие с запада
из-за моря. Они уже были готовы сняться с якоря. Однажды Кетиль пришел к
ним и сказал, что был бы не прочь продать им своего раба. Им это
предложение пришлось по вкусу. Кетиль сказал:
- Не стану вас обманывать: он человек лживый и к тому же имеет
множество других недостатков. Советую вам поначалу обращаться с ним как
можно строже.
Они заключили между собой еще много других сделок. После этого Кетиль пошел домой и сказал Хравну:
- Хочешь пойти со мной на корабль развлечься?
Хравн отвечает:
- Охотно, если ты в хорошем настроении.
Как только купцы увидали Хравна, они набросились на него и схватили
его. Хравн отбивался, как умел, и спросил, что это за игра такая. Они
ответили, что это он сейчас узнает. Тогда он поднатужился и сбросил их с
себя. Они стали говорить, что этот раб что-то уж больно весел. Хравн
отвечает:
- Еще бы, ведь, по мне, борьба - лучшая работа для раба, а мне едва ли раньше приходилось так славно поработать!
Тут он схватил одного из них и стал отбиваться им от других, пока
тот не потерял сознания. А Кетиль тем временем повернул назад в город.
Хравн нагнал его и нанес ему смертельный удар. Когда купцы увидели это,
они поспешили отплыть, потому что испугались, как бы их не обвинили в
убийстве.
Хравн объявил об убийстве. Потом он пошел в усадьбу Кетиля, нашел
там мать и дочь и сказал им, что случилось такое, после чего они не
захотят иметь с ним ничего общего. Они ответили, что для них это большое
несчастье, но что они не считают его виновным. Они дали ему еду и
одежду и посоветовали больше остерегаться гнева конунга, чем их. После
этого он укрылся в лесах.
IV
Вскоре в город прибыл Магнус конунг и узнал о случившемся. Он разгневался и сказал:
- Слыханное ли это дело: исландцы станут приезжать сюда в страну с
тем, чтобы убивать наших управляющих или сюслуманнов! Тот, кто это
совершил, должен быть объявлен вне закона.
Эйнар из Наумдаля был тогда с конунгом. Он сказал:
- Иной человек, государь, своим поведением может навлечь на себя смерть.
Прошло немного времени, и вот, как-то раз, когда конунг был на
соколиной охоте, случилось так, что его люди разошлись в разные стороны,
и он остался один. Тут из лесу вышел рослый человек в меховом плаще и
попросил его защиты. Конунг сказал:
- Неужто меня с тобой связывают какие-нибудь обязательства?
Тот отвечает:
- Никаких, разве что родичи мои - твои друзья, да еще твое
великодушие, потому что не в твоем обычае отказывать тому, кто
обращается к тебе за помощью.
Конунг сказал:
- На юге в Таускадале живет человек по имени Коль, туда и отправляйся. А сам-то ты кто будешь?
Тот отвечает:
- Прежде я был разбойником, но теперь хочу с этим покончить. А
защиты я прошу потому, что у меня много врагов. Если вы и впрямь хотите
отправить меня к Колю, то дайте мне какие-нибудь знаки, чтобы он меня
принял, и тогда я останусь там на зиму.
Конунг сказал:
- Отправляйся туда, а я думаю быть там спустя неделю после пасхи.
С этими словами конунг снял с пальца золотое кольцо, надел его на
наконечник копья и протянул ему, потому что тот человек стоял поодаль.
Конунг сказал:
- Не знаешь ли ты, где скрывается Хравн, объявленный вне закона?
Тот отвечает:
- Государь, он, верно, станет искать встречи с Эйнаром из Наумдаля, твоим другом, тогда вы его и захватите.
Тут он снял кольцо с наконечника копья и исчез в лесу. Конунг сказал:
- На этот раз Хравну удалось меня провести.
Хравн пришел к Колю и показал ему конунговы знаки. Коль сказал:
- Удивительное дело: у тебя настоящие конунговы знаки, а ведь прежде вы с конунгом были врагами.
Хравн провел там зиму, и все его любили. Однако он не стал
дожидаться прибытия конунга и ушел оттуда в субботу на пасхальной
неделе. А когда конунг приехал, он сказал Колю:
- Где Хравн сын Гудрун? Мне нужно его видеть.
Коль отвечает:
- Его здесь уже нет, государь.
Конунг сказал:
- Это плохо. Пускай все знают, что он объявлен вне закона. И я
считаю для себя большим оскорблением, чем совершенное им убийство, то,
что он меня одурачил. Я назначаю за его голову награду в три марки
серебром, и пускай никто не смеет за него просить.
Затем конунг направился с большим войском вдоль берега на юг в
Данию, потому что в это время он воевал со Свейном сыном Ульва2.
V
Спустя полмесяца после начала лета Хравн вышел из лесу к морю и
увидал большой флот. Он пошел на берег к тому месту, где слуги готовили
еду, осторожно приблизился к ним и спросил:
- Кому принадлежат эти корабли?
Они ответили:
- Ты, верно, невежда или дурак. Магнус конунг стоит здесь и ждет попутного ветра, чтобы плыть в Данию.
Хравн спросил:
- А кто из знатных людей сейчас с конунгом?
Они сказали, что здесь Эйнар из Наумдаля, конунгов друг, и Эйнар
Тетива с тринадцатью кораблями, а Сигват скальд находится с конунгом на
корабле.
Хравн сказал:
- Передайте Сигвату, что на берегу его ждет один человек по важному делу.
Они так и сделали. Хравн тем временем дожидался на опушке леса. Сигват подошел к нему и сказал:
- Кто этот рослый человек?
- Хравн его имя, - говорит тот. Сигват сказал:
- Уходи отсюда. У меня нет охоты получать награду за твою голову и я не собираюсь тебя выдавать.
Хравн отвечает:
- Можно поступить и иначе. Говорят, ты неравнодушен к деньгам, а я
не слишком дорожу своей жизнью; и потом - многие взялись бы за большую
работу и за меньшее вознаграждение. Впрочем, даже если ты меня выдашь,
как бы ни длинна была конунгова секира, ей все равно не достать до меня в
лесу. Однако это будет к твоей чести, если ты захочешь помочь мне,
потому что ты - брат моей матери.
Тот отвечает:
- Я признаю наше родство, однако я вряд ли смогу помочь тебе. Подожди меня здесь.
Хравн отвечает:
- Я предпочитаю пойти с тобой на корабль. Пусть уж меня лучше убьют
там в твоем присутствии. И это - самое малое, что ты мог бы для меня
сделать.
Сигват отвечает:
- Трудный ты человек. Я вовсе не собираюсь подставлять тебя под
меч, потому что ничем другим это бы не кончилось, даже если бы я мог
прибегнуть к силе и заступничеству всех, кто находится в этом месте.
Сделай, как я сказал: жди меня здесь, пока я встречусь с моими друзьями.
Хравн отвечает:
- Я поступлю, как ты просишь, но долго ждать не стану и вскоре
последую за тобой. Нечего медлить, коли решился принять смерть.
Сигват встретился с Эйнаром из Наумдаля и сказал:
- Плохие новости, друг. Сюда явился Хравн и собирается сдаться своим врагам. Можешь ли ты мне чем-нибудь помочь?
Тот отвечает:
- Неудачливый он человек, и все же наш долг спасти его от гибели,
однако не станем же мы сражаться из-за него с конунгом. У нас для этого
недостаточно силы, да и конунг едва ли когда-нибудь захочет вновь
прибегнуть к нашей поддержке, если мы теперь выступим против него.
Затем Сигват пришел к Эйнару Тетиве и сказал:
- Могу ли я рассчитывать на твою помощь, Эйнар?
Тот отвечает:
- В чем дело?
Сигват сказал:
- Здесь Хравн, мой родич.
Эйнар сказал:
- Я не собираюсь сражаться из-за него с конунгом. Мне уже однажды
случалось поддерживать человека, который был не в ладах с конунгом, и
из-за этого я чуть было сам не потерял его расположения. Мы с Эйндриди
стоим во главе тринадцати кораблей и намерены биться с датчанами вместе с
конунгом. Скажи этому человеку, чтобы он убирался отсюда, и пускай не
вздумает появляться на нашем корабле, если не хочет быть убитым. Я знаю
нрав Магнуса конунга: он скорее откажется от нашего войска, чем станет
терпеть наше неповиновение.
Пока они так разговаривали, Эйнар из Наумдаля сошел на берег, встретился с Хравном и сказал:
- Послушайся моего совета, приятель, не навлекай на нас всех беду.
Отправляйся на север в Хит в мою усадьбу, там тебе помогут.
Хравн отвечает:
- Прежде я хочу повидаться с Сигватом.
Эйнар ушел, а немного погодя туда пришел Сигват. Хравн сказал:
- Ну что, можно рассчитывать на поддержку хёвдингов?
Тот отвечает:
- Не думаю. Похоже, что нет тебе удачи. Что ты теперь собираешься предпринять?
Он отвечает;
- То, что уже говорил: пойду с тобой на конунгов корабль.
Сигват сказал:
- Почему ты так торопишься умереть?
Хравн отвечает:
- Потому, что, по мне, лучше умереть, чем навлечь конунгов гнев на
всех, кто был со мною связан. А этого не миновать, если он узнает, что
вы меня прятали.
Сигват отвечает:
- Сказано смело. Однако я возлагаю надежду на того, кто никогда еще не отказывал в помощи, - на святого Олава конунга.
После этого он стал молиться Олаву конунгу. Затем они пошли на
конунгов корабль. Магнус конунг спал на своем месте на корме и
пробудился как раз тогда, когда Сигват с Хравном проходили мимо. Он
вскочил и закричал:
- Вставайте мои люди! Дует попутный ветер, и в Дании нас ждет победа.
Все взошли на свои корабли, поспешно снарядились и отчалили. Когда
они приплыли в Данию, люди высадились на берег. Там их ждало большое
войско датчан и завязалась жаркая битва. Магнус конунг был впереди
своего войска, а Хравн сын Гудрун шел впереди конунга и храбро сражался,
но ни один человек не перемолвился с ним ни словом. В этой битве
некоторые видели в войске Магнуса конунга святого Олава конунга. В тот
день конунг одержал славную победу.
VI
Вечером они возвратились к кораблям и возблагодарили Бога за победу. А когда они взошли на корабль, конунг сказал:
- Где Хравн? Скажите ему, чтобы он пришел ко мне и больше не прятался.
Эйнар и Сигват сказали конунгу:
- Вы могли бы, государь, даровать ему пощаду за его храбрость.
Конунг отвечает:
- Этого я пока не могу обещать, но я хочу его видеть.
Тогда Эйнар из Наумдаля пошел к Хравну и сказал:
- Теперь тебе придется предстать перед конунгом. Советую тебе
разговаривать с ним почтительно, но смело и на все его вопросы отвечать
правдиво и ясно.
Хравн явился к конунгу и приветствовал его. Конунг сказал:
- Почему ты, Эйнар, помог уехать из Исландии человеку, объявленному вне закона?
Тот отвечает:
- Государь, потому что он был объявлен вне закона за то, что
отомстил за своего отца, который был убит без всяких на то оснований.
Конунг сказал:
- За что ты убил Кетиля, Хравн?
Тот отвечает:
- За то, государь, что он сочинил обо мне хулительные стихи, а
потом продал меня в рабство. Однако после того, как я его убил, я
сочинил о нем краткую поминальную песнь, правда, она мне не вполне
удалась.
- Давайте-ка ее послушаем, - сказал конунг.
- Как вам будет угодно, государь, - сказал Хравн, - но тогда вам придется выслушать и другую песнь.
Конунг сказал:
- Что еще за песнь?
- Она сочинена о вас, - сказал Хравн.
- Ну что ж, говори, - сказал конунг.
Хравн произнес обе песни, а когда он кончил, конунг сказал:
- И правда, эти песни неодинаковы по достоинству. Почему же ты
сочинил обо мне такую хорошую песнь, когда я хотел тебя убить?
- Потому что ты достоин хорошей песни, - говорит Хравн. Конунг сказал:
- Зачем ты подошел ко мне в лесу?
Хравн отвечает:
- Потому что я ожидал удачи от встречи с вами, и так оно в конце
концов и вышло. А до того мне приходилось очень нелегко в чужой стране и
не от кого было ждать помощи, и к тому же я попал в беду, убив
могущественного человека, хотя, как я считаю, у меня были на то причины.
Конунг сказал:
- Ну что ж, мы выяснили все обстоятельства твоего дела. А теперь я
расскажу о том, что случилось со мной. Когда я спал на корабле, мне
явился Олав конунг, мой отец и обратился ко мне с гневной речью: "Вот ты
лежишь тут, Магнус конунг, и у тебя одна забота: как бы убить родича
моего скальда из-за какой-то безделицы, и это - вместо того, чтобы
подумать о том, как одержать славную победу над твоими врагами
датчанами, а ведь уже задул попутный ветер. Будь милостив ко всем, кто
сейчас находится на корабле, или тебя ждет возмездие в этом мире и не
будет тебе удачи". А как только я проснулся, я увидел как вы оба, Сигват
и Хравн, проходили мимо, и тогда я еще больше устрашился
предостережения моего отца, так что мне уже было не до убийства Кетиля
или других проступков Хравна. А теперь, добро пожаловать к нам, Хравн,
ибо этого хочет мой отец, а в качестве возмещения за то, что я плохо с
тобой поступил, я даю тебе в жены Хельгу дочь Кетиля и с нею большое
приданное. Хравн отвечает:
- Я с благодарностью принимаю это. Но летом я бы хотел поехать в
Исландию, с тем чтобы освободиться от обвинения, а затем не задерживаясь
поспешу к вам. Если все будет в порядке, я обернусь этим летом.
Конунг просил его так и сделать. Тогда Сигват скальд рассказал
конунгу о том, как он обратился с молитвой к Олаву конунгу, чтобы тот
помог Хравну, когда он не смог найти поддержки у своих друзей. Конунг
сказал:
- Высоко же ценит мой отец твою дружбу, если он и теперь, как и
прежде, когда он еще жил в этом мире, помогает тебе во всем, с чем бы ты
к нему ни обратился.
Хравн уехал в то же лето в Исландию и приехал как раз на альтинг.
Там его дело было быстро улажено. После этого он уехал из страны вместе с
матерью. Хравн взял в жены Хельгу, и конунг дал им большие владения. С
тех пор Хравн никогда не расставался с Магнусом конунгом, пока конунг
был жив. Хравна считали достойным человеком. И здесь кончается рассказ о
нем.
Источник: "Корни Иггдрасиля", М., "Терра", 1997. Оцифровка: Halgar Fenrirsson
1 Сигват
Скальд - один из самых выдающихся исландских скальдов (ок.995 - ок.
1045). Скальд и ближайший друг Олава Святого, крестный отец и скальд
Магнуса Доброго.
2 Король Дании; ум. 1074.
Источник: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/pryad_o_hravne/home.htm |