Мифы и легенды


Предупреждение

Материалы размещённые на данном сайте предназначены для лиц от 18 лет и старше.

...
интернет магазин книг

Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 125

Главная » Статьи » Скандинавские мифы и саги » Старшая Эдда

(06) Старшая Эдда. Песнь о Харбарде
Старшая Эдда
Песнь о Харбарде

Тор возвращался с востока и подошел к какому-то проливу. По ту сторону пролива был перевозчик с лодкой. Тор крикнул:

    "Что там за парень
    стоит у пролива?"

    Тот ответил:
    "Что за старик
    кричит за проливом?"

3
    

    [Тор сказал:]
    "Переправь-ка меня!
    Дам пищи на завтра:
    за спиною в корзине
    еда - нет вкуснее!
    В путь отправляясь,
    наелся я вдоволь
    селедок с овсянкой
    и сыт до сих пор".

4
    

    [Перевозчик сказал:]
    "Похвалился едой,
    а жребий свой знаешь ли?
    У тебя, наверно,
    и матери нет".

5
    

    [Тор сказал:]
    "Весть такая
    каждому тягостна -
    горько мне слышать
    о смерти матери!"

6
    

    [Перевозчик сказал:]
    "Едва ли тремя ты
    дворами владеешь,
    если ты бос
    и одет как бродяга:
    даже нет и штанов!"

7
    

    [Тор сказал:]
    "Правь-ка сюда,
    я скажу, где пристать;
    чей ты у берега
    держишь челнок?"

8
    

    [Перевозчик сказал:]
    "Хильдольв челнок
    мне поручил,
    воин, живущий
    в Радсейярсунде;
    конокрадов возить
    и бродяг не велел он,
    но добрых людей
    и людей мне известных;
    назовись, и тогда
    тебя повезу я".

9
    

    [Тор сказал:]
    "Назову свое имя,
    хоть я средь врагов,
    и о роде скажу:
    я Одина сын,
    Мейли я брат
    и Магни отец;
    ты с владыкой богов
    беседуешь - с Тором!
    Знать я хочу,
    как сам ты зовешься".

10
    

    [Перевозчик сказал:]
    "Харбард мне имя,
    скажу откровенно".

11
    

    Тор сказал:
    "А зачем бы тебе скрывать
    свое имя, если ты не в
    распре?"

12
    

    [Харбард сказал:]
    "Хотя бы и в распре,
    спасусь от тебя,
    если мне смерти
    судьба не сулит".

13
    

    [Тор сказал:]
    "Неохота мне вброд
    брести по заливу
    и ношу мочить;
    не то проучил бы
    тебя, сопляка,
    за брань и насмешки,
    на берег выйдя!"

14
    

    [Харбард сказал:]
    "Я здесь постою,
    поджидая тебя;
    храбрецов ты не видел
    со смерти Хрунгнира".

15
    

    [Тор сказал:]
    "О том говоришь ты,
    как с Хрунгниром, турсом
    каменноглавым,
    славно я бился,
    но я поразил его
    в жарком бою.
    А что ты делал, Харбард?"

16
    

    [Харбард сказал:]
    "Сидел я у Фьёльвара
    целых пять зим,
    на острове том,
    что Альгрён зовется;
    бились мы там,
    убивали врагов,
    и то еще делали -
    дев соблазняли".

17
    

    [Тор сказал:]
    "Ну и как у вас шло
    с ними дело?"

18
    

    [Харбард сказал:]
    "Милыми были,
    когда покорялись,
    разумными были,
    верность храня;
    веревку они
    из песка свивали,
    землю копали
    в глубокой долине;
    я всех был хитрей -
    с семью я сестрами
    ложе делил,
    их любовью владел.
    А что ты делал, Тор?"

19
    

    Тор [сказал:]
    "Я Тьяци убил,
    турса могучего,
    бросил глаза я
    Альвальди сына
    в ясное небо;
    вот лучший памятник
    подвигам Тора,
    все видят его.
    А что ты делал, Харбард?"

20
    

    Харбард [сказал:]
    "Соблазнял я искусно
    наездниц ночных,
    отнимал у мужей их;
    жезл волшебства
    Хлебард мне отдал,
    турс храбрый, а я
    рассудка лишил его".

21
    

    Тор сказал:
    "Злом отплатил ты
    за добрый подарок".

22
    

    Харбард сказал:
    "Срежь ветви дубка -
    другой разрастется;
    всяк занят собой.
    А что ты делал, Тор?"

23
    

    Тор сказал:
    "На востоке я был,
    там истреблял я
    злобных жен турсов,
    в горы бежавших;
    когда б то не сделал,
    разросся бы род их
    и в Мидгарде люди
    жить не смогли б.
    А что ты делал, Харбард?"

24
    

    Харбард сказал:
    "Я в Валланде был,
    в битвах участвовал,
    князей подстрекал,
    не склонял их к миру;
    у Одина - ярлы,
    павшие в битвах,
    у Тора - рабы".

25
    

    Тор сказал:
    "Неравно бы ты
    людей разделил,
    если властью владел бы".

26
    

    Харбард сказал:
    "У Тора сил вдоволь,
    да смелости мало;
    со страху ты раз
    залез в рукавицу,
    забыв, кто ты есть;
    от страха чихать
    и греметь ты не смел,-
    не услышал бы Фьялар".

27
    

    Top сказал:
    "Харбард срамной!
    Я убил бы тебя,
    да пролив мне помеха".

28
    

    Харбард сказал:
    "Что спешишь за пролив,-
    я не в распре с тобой.
    А что ты делал. Тор?"

29
    

    [Тор сказал:]
    "На востоке я был,
    поток охранял,
    со мною схватились
    Сваранга дети;
    камни кидали,
    да нечем кичиться им -
    первыми стали
    мира просить.
    А что ты делал, Харбард?"

30
    

    Харбард сказал:
    "На востоке я был,
    беседовал с девой,
    с белокурой я тешился,
    тайно встречаясь,
    одарял ее щедро,-
    она отдалась мне".

31
    

    Тор [сказал:]
    "То встречи изрядные".

32
    

    Харбард сказал:
    "Ты мне бы помог
    сохранить эту деву".

33
    

    Тор [сказал:]
    "Если ведал бы чем,
    помог бы охотно".

34
    


    Харбард сказал:
    "Поверил бы я,
    коль не ждал бы обмана".

35
    

    [Тор сказал:]
    "Не кусаю я пяток,
    как старая обувь".

36
    

    [Харбард сказал:]
    "А что ты делал, Тор?"

37
    

    Тор [сказал:]
    "Я жен берсерков
    на Хлесей разил;
    они извели
    волшбою народ".

38
    

    Харбард [сказал:]
    "Вот дело позорное -
    жен истреблять".

39
    

    Тор [сказал:]
    "То были волчицы,
    а вовсе не жены:
    разбили мой струг,
    на подпорках стоявший,
    грозили дубинами
    и Тьяльви прогнали.
    А что ты делал, Харбард?"

40
    

    [Харбард сказал:]
    "Был я в дружине,
    спешившей сюда
    стяг битвы поднять
    и копье окровавить".

41
    

    Тор сказал:
    "Ты о том говоришь,
    чем хотел досадить нам!"

42
    

    Харбард сказал:
    "Кольцом я готов
    тебе отплатить,
    если нам помириться
    посредники скажут".

43
    

    Тор сказал:
    "Ты где научился
    речам глумливым?
    Глумливее слов
    не слыхал никогда я".

44
    

    Харбард сказал:
    "Я их перенял
    у древних людей
    из домашних курганов".

45
    

    Тор сказал:
    "Ты ладно придумал
    могильные кучи
    курганами звать".

46
    

    Харбард сказал:
    "Так придумать я вправе".

47
    

    Тор сказал:
    "Отплачу я тебе
    за обидные речи,
    пролив переплыв:
    громче волка ты будешь
    выть, коль ударю
    молотом мощным!"

48
    

    Харбард сказал:
    "С любовником Сив
    повстречайся в доме,-
    важнее тебе
    свершить этот подвиг!"

49
    

    Тор сказал:
    "Изрыгаешь ты все,
    что в рот тебе лезет,
    чтоб мне досадить,
    воин трусливый!
    Сдается, что врешь ты!"

50
    

    Харбард сказал:
    "Правду я молвил,
    в пути ты мешкаешь,
    был бы далеко,
    челн захватив мой".

51
    

    Тор сказал:
    "Харбард срамной,
    задержал ты меня!"

52
    

    Харбард сказал:
    "Я не думал, что станет
    Асатору помехой
    в пути перевозчик".

53
    

    Тор сказал:
    "Слушай совет мой:
    греби-ка сюда!
    Брань прекратим,
    переправь отца Магни!"

54
    

    Харбард сказал:
    "Переправы не жди,
    уходи от пролива!"

55
    

    Тор сказал:
    "Как в обход мне идти,
    коль везти ты не хочешь?"

56
    

    Харбард сказал:
    "Быстр был отказ мой,
    твой путь будет долог:
    до бревна ты дойдешь
    и дальше - до камня,
    влево возьми -
    дойдешь ты до Верланда;
    там с сыном Тором
    встретится Фьёргюн,
    она объяснит
    путь в Одина земли,
    дорогу к родне".

57
    

    [Тор] сказал:
    "Доберусь ли сегодня?"

58
    

    [Харбард] сказал:
    "На рассвете с трудом".

59
    

    [Тор] сказал:
    "Кратко скажу я
    в ответ на глумленья:
    тебе за отказ
    отомщу при встрече!"

60
    

    [Харбард сказал:].
    "Да возьмут тебя тролли!"

Источник: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/sedda/pharb.htm
Категория: Старшая Эдда | (17.12.2012)
Просмотров: 498
Меню сайта

Поиск

Категории раздела
Скандинавская мифология [23]
Старшая Эдда [35]
Младшая Эдда [9]
Сага о Волсунгах (Сага о Вёльсунгах / Сага о Вольсунгах) [44]
Сага о Гуннлауге Змеином Языке [13]
Сага о Гисли [38]
Сага о Ньяле [159]
Сага об Эйрике Рыжем [14]
Сага о гренландцах [9]
Прядь о Норна-Гесте [12]
Сага о Хромунде сыне Грипа [10]
Сага об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков [18]

Статистика


Copyright MyCorp © 2024

Создать бесплатный сайт с uCoz