Мифы и легенды


Предупреждение

Материалы размещённые на данном сайте предназначены для лиц от 18 лет и старше.

...
интернет магазин книг

Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 125

Главная » Статьи » Скандинавские мифы и саги » Старшая Эдда

(16) Старшая Эдда. Речи Регина
Старшая Эдда
Речи Регина

Сигурд пошел в табун Хьяльпрека и выбрал себе коня, который с тех пор стал называться Грани. Еще до этого к Хьяльпреку пришел Регин, сын Хрейдмара. Он был искуснейшим из людей и карлик ростом. Он был мудр, свиреп и владел колдовством. Регин стал воспитателем и учителем Сигурда и очень любил его. Он рассказал Сигурду о своих предках и о том, как однажды Один, Хёнир и Локи пришли к водопаду Андвари. В этом водопаде было много рыбы. Одного карлика звали Андвари, он давно жил в этом водопаде в образе щуки и добывал себе там пищу. У меня был брат по имени Отр,- сказал Регин,- он часто плавал в водопаде в образе выдры. Однажды он поймал лосося, сел на берегу реки и ел, зажмурившись. Локи бросил в него камнем и убил его. Асам показалось это большой удачей, и они содрали с выдры шкуру. В тот самый вечер они искали пристанища у Хрейдмара и показали ему свою добычу. Тогда мы схватили их и предложили откупиться тем, чтобы наполнить шкуру выдры золотом и засыпать ее снаружи красным золотом. Тогда они послали Локи добыть золота. Он пошел к Ран, получил ее сеть, отправился к водопаду Андвари и забросил там сеть, чтобы поймать щуку. Она прыгнула в сеть. Тогда Локи сказал:
1
    

    "Какая в потоке
    рыба плывет
    и в беду попадает?
    Попытайся у Хель
    выкупить голову -
    сыщи пламя вод!"

2
    

    [Андвари сказал:]
    "Андвари мне имя,
    Оин - отец мой,
    в потоках я плавал;
    злобная норна
    так мне судила,
    что плавать я должен".

3
    

    Локи сказал:
    "Молви мне, Андвари,
    если ты хочешь
    жить с людьми;
    какая сынам
    человечьим кара,
    что словом разят?"

4
    

    [Андвари сказал:]
    "Тяжкая кара
    для тех, кто Вадгельмир
    вброд переходит;
    клеветники
    за коварные речи
    платятся долго".

Локи видел все золото, которое было у Андвари. Когда тот отдавал золото, он утаил одно кольцо, и Локи отнял его у Андвари. Карлик ушел в камень и сказал:
5
    

    "Золото это,
    что было у Густа,
    братьям двоим
    гибелью будет,
    смерть восьмерым
    принесет героям;
    богатство мое
    никому не достанется".

Асы отдали Хрейдмару золото, набили шкуру выдры и поставили ее на ноги. Затем они должны были засыпать ее золотом. Когда это было сделано, Хрейдмар подошел, увидел один волосок усов и велел засыпать его. Тогда Один вынул кольцо, принадлежавшее Андвари, и покрыл им волосок. Локи сказал:
6
    

    "Отдано золото,
    выкуп немалый .
    за меня получил ты;
    сын твой несчастлив -
    смерть вам обоим
    выкуп сулит!"

7
    

    Хрейдмар сказал:
    "Дары ты принес,
    но не чую добра в них,
    не от сердца они!
    С жизнью простились бы,
    если бы раньше
    опасность увидел".

8
    

    [Локи сказал:]
    "Хуже еще -
    я это знаю
    родичей ссоры;
    конунгам новым,
    еще не рожденным,
    они суждены".

9
    

    Хрейдмар сказал:
    "Золотом красным
    владеть собираюсь,
    пока буду жив;
    угрозы твои
    мне не страшны,
    прочь убирайся!"

Фафнир и Регин потребовали у Хрейдмара виру, выплаченную за Отра, их брата. Он отказался отдать ее. И Фафнир пронзил мечом Хрейдмара, своего отца, когда тот спал. Хрейдмар стал звать своих дочерей:
10
    

    "Люнгхейд и Лофнхейд!
    Знайте - конец мне!
    С нуждою не спорят!"

    Люнгхейд ответила:
    "Чем же сестра,
    отца потеряв,
    братьям отметит!"

11
    

    Хрейдмар сказал:
    "Дочь хоть роди,
    если сына не будет
    у князя и девы
    с душою волчьей;
    дай дочери мужа
    в насущной нужде,
    тогда их сын
    за тебя отмстит!"

Затем Хрейдмар умер, а Фафнир взял золото. Тогда Регин потребовал свою долю наследства, но Фафнир ему ничего не дал. Регин обратился за советом к сестре своей Люнгхейд, спрашивая, как ему получить отцовское наследство. Она сказала:
12
    

    "Брата просить
    надо, как друга,
    о любви и о золоте;
    не подобает
    мечом угрожать,
    о наследстве радея!"

Регин сказал это Сигурду. Однажды, когда он пришел к Регину, тот его хорошо принял и сказал:
13
    

    "Вот пришел
    Сигмунда сын,
    юноша смелый,
    в наше жилище;
    он храбрее,
    чем старые люди,
    битвы я жду
    от жадного волка.

14
    

    Я воспитаю
    конунга-воина;
    Ингви потомок
    у нас появился;
    будет он князем
    самым могучим,
    лежат по всем странам
    нити судьбы".

Сигурд был тогда постоянно с Регином, и тот сказал Сигурду, что Фафнир лежит на Гнитахейде, приняв облик змея. У него был шлем-страшило, которого боялось все живое.

Регин сделал Сигурду меч, который назывался Грам. Он был таким острым, что Сигурд окунал его в Рейн и пускал по течению хлопья шерсти, и меч резал хлопья, как воду. Этим мечом Сигурд рассек наковальню Регина.

После этого Регин стал подстрекать Сигурда убить Фафнира. Сигурд сказал:
15
    

    "Смеялись бы громко
    Хундинга родичи,
    которые Эйлими
    жизни лишили,
    если бы конунг
    не мстить за отца,
    а красные кольца
    искать задумал".

Конунг Хьяльпрек дал Сигурду дружину на кораблях, чтобы отомстить за отца. Их застигла большая буря, и они плыли против ветра у какого-то мыса. На утесе стоял некий человек, и он сказал:
16
    

    "Кого это мчат
    Ревиля кони
    по высоким валам,
    по бурному морю?
    Паруса кони
    пеной покрыты,
    морских скакунов
    ветер не сдержит".

17
    

    Регин ответил:
    "Это с Сигурдом мы
    на деревьях моря;
    ветер попутный
    и нам и смерти;
    волны встают
    выше бортов,
    ныряют ладьи;
    кто нас окликнул?"

18
    

    [Хникар сказал:]
    "Хникар я звался,
    убийство свершая
    и радуя ворона,
    Вёльсунг юный,
    теперь я зовусь
    человек на утесе,
    Фенг или Фьёльнир;
    возьмите в ладью!"

Они пристали к берегу, человек взошел на корабль, буря утихла.
19
    

    [Сигурд сказал:]
    "Хникар, скажи мне,
    ты многое знаешь:
    какие приметы
    для людей и богов
    перед сраженьем
    добрыми будут?"

20
    

    Хникар сказал:
    "Много есть добрых,
    знать бы их только,
    знамений в битве;
    спутник прекрасный
    сумрачный ворон
    для древа меча.

21
    

    Вторая примета:
    если ты вышел,
    в путь собираясь,-
    увидеть двоих
    на дороге стоящих
    воинов славных.

22
    

    Есть и третья:
    если услышишь
    волчий вой,
    если увидишь
    воинов раньше,
    чем будешь замечен.

23
    

    Никто из бойцов
    сражаться не должен,
    лицо обратив
    к закатному солнцу;
    те победят,
    чьи очи зорки,
    кто в сходке мечей
    строится клином.

24
    

    Если споткнешься
    перед сраженьем -
    примета плохая:
    дисы коварные
    рядом стали.-
    раненым будешь.

25
    

    Чист и причесан
    должен быть мудрый
    и сыт спозаранку,
    ибо как знать,
    где будет к закату;
    блюди свое благо".

У Сигурда была большая битва с Люнгви, сыном Хундинга, и его братьями. В этой битве пал Люнгви и все три брата. После битвы Регин сказал;
26
    

    "Кровавый орел
    острым мечом
    у Хундинга сына
    вырезан сзади!
    Всех сильней
    траву обагривший
    конунга сын
    ворона радует!"

Сигурд поехал домой к Хьяльпреку. Тогда Регин стал подстрекать Сигурда убить Фафнира.


Источник: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/sedda/rregin.htm
Категория: Старшая Эдда | (20.12.2012)
Просмотров: 337
Меню сайта

Поиск

Категории раздела
Скандинавская мифология [23]
Старшая Эдда [35]
Младшая Эдда [9]
Сага о Волсунгах (Сага о Вёльсунгах / Сага о Вольсунгах) [44]
Сага о Гуннлауге Змеином Языке [13]
Сага о Гисли [38]
Сага о Ньяле [159]
Сага об Эйрике Рыжем [14]
Сага о гренландцах [9]
Прядь о Норна-Гесте [12]
Сага о Хромунде сыне Грипа [10]
Сага об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков [18]

Статистика


Copyright MyCorp © 2024

Создать бесплатный сайт с uCoz