Добром за добро
По просёлочной дороге ехал верхом молодой крестьянин Петер Ларс. Он
направлялся в город купить себе новый костюм, чтобы вечером выглядеть молодцом:
ведь сегодня он отправится свататься.
У него было отличное настроение: он был уверен, что не получит отказа —
какой бы гордой и богатой ни была Лиза, она всё же удостоила его, самого
бедного из своих ухажёров, пары тёплых взглядов. И недаром же её сват пригласил
их с отцом прийти в дом её родителей ровно в шесть часов и изложить своё
намерение.
Путь Петера Ларса лежал полями, а потом через большой Дремучий лес.
Наконец он выехал на луг — и тут заметил, что кто-то шевелится в канаве.
Подъехав поближе, он увидел, что там копошится какая-то странная женщина.
Она подняла голову и уставилась на всадника. Ни разу в жизни не видел
Петер Ларс такой уродины! Чёрные, как горошины перца, глаза были почти скрыты
под свисающими на лицо космами. Нос — как морковка, а губы — словно две
подгорелые лепёшки.
— Не окажешь ли ты мне услугу? — обратилась она к путнику. — А я тебе
заплачу за труды.
— Чего тебе надо? — спросил Петер Ларс.
Оказалось вот чего. Бродила она по лесу и повредила ногу. Хотела было
отправиться в соседний лес за целебным средством, но сама и ступить не может:
упала, да так вот и осталась лежать в канаве. А в соседнем лесу, как раз там,
где тропинка поднимается на пригорок, растут прямо у дороги семь сосен, и если
собрать по кусочку смолы с каждой и приложить к больному месту — всё разом
пройдёт. Вот бы кто помог ей и принёс эту самую смолу! А за хлопоты она,
конечно, отблагодарит, как полагается. Но уже пяти путникам дала она по
золотому, чтобы те оказали ей услугу, да только они денежки в городе прокутили,
а домой вернулись в объезд, так что она их больше не видела, хоть и лежит в
этой канаве с раннего утра.
Женщина показала Петеру Ларсу блестящую золотую монетку — он получит её,
если принесёт смолу.
Петер Ларс отпрянул.
— Откуда у тебя, такой уродины, столько золотых монет? — удивился он.
— Ах, как мне больно! — запричитала женщина и потерла больную ногу. — Как
ужасно больно! А по лесу бродит в тревоге моя мать и кличет меня. Вот, слышишь?
— Нет, ничего я не слышу, — отвечал Петер Ларс. Тогда женщина ухватилась
за поводья, поднялась и приложила ладонь к его уху. И он услыхал, как кто-то
поёт в лесу:
Доченька-красавица!
Доченька-красавица!
Где ты, моё золотце?
Тут Петер Ларс рассмеялся: уж больно эти красивые слова не подходили для
уродицы, стоявшей перед ним.
— Тоже мне золотце! — усмехнулся он.
Женщина разжала руки и плюхнулась обратно в канаву. Но головы не
опустила, и черные горошинки ее глаз по-прежнему пылали.
— Ты смеёшься, как и те другие, — прошипела она. — Как я тебя ненавижу! И
всё же ты получишь деньги — столько, сколько пожелаешь, — только принеси мне
кусочки той смолы.
И она позвенела перед юношей целой пригоршней золотых монет.
Петер Ларс не сводил с неё глаз. А потом вдруг ударил её по руке так, что
монеты упали в канаву.
— Нет уж, спасибо! — воскликнул он. — Теперь-то я вижу, что ты колдунья,
а с нечистой силой я дел иметь не желаю!
Он щёлкнул кнутом и поскакал дальше. Купил себе в городе отличный пиджак
и отправился в обратный путь. Но, подъехав к пригорку, о котором говорила
женщина, не удержался и осмотрелся вокруг, ища те самые сосны. Они и впрямь
стояли в ряд вдоль дороги и тихонько шумели. И в тот же миг он услыхал вдали
знакомую песню:
Доченька-красавица!
Доченька-красавица!
Где ты, моё золотце?
Петер Ларс посмотрел на стволы сосен, ища взглядом ту самую смолу. Но не
так-то легко оказалось её найти: дело-то было осенью, смеркалось рано, так что
разглядеть ее было трудно.
«Ну, нет, мне надо спешить, — подумал юноша, — а то, неровен час, опоздаю
к Лизе, а это мне дорого обойдётся, ведь она такая гордая и обидчивая!» И он
поскакал дальше.
Но, проехав немного, конь вдруг остановился и навострил уши, словно
прислушиваясь. И снова послышалась песня:
Доченька-красавица!
Доченька-красавица!
Где ты, моё золотце?
«Ладно, я только быстренько соскребу смолу, а потом поскачу своей
дорогой», — решил Петер Ларс и повернул назад. Но через минуту пожалел об этом.
«С ума я сошёл! — подумал он. — С чего мне заботиться о какой-то
колдунье? Какое мне до неё дело?»
И он снова повернул коня к дому. Но вскоре тот вновь остановился,
заслышав знакомую песню.
Доченька-красавица!
Доченька-красавица!
Где ты, моё золотце?
— Ну нет, это невыносимо! — сказал сам себе Петер Ларс. — Придётся всё же
собрать проклятую смолу, а иначе не будет мне покоя, и песенка так и будет меня
преследовать.
Он галопом поскакал назад к соснам, обыскал стволы и ветки и в конце
концов нашёл маленькие комочки смолы на каждом из семи деревьев. Тем временем
совсем стемнело, так что он припустил во весь опор по просёлочной дороге. Вот и
то самое место, где ему повстречалась колдунья. А вот и она — так и сидит в
канаве.
— Держи, гадкая ведьма! — крикнул он и швырнул кусочки смолы женщине на
колени. — Да больше не попадайся мне на глаза! Как бы не потерять мне из-за
тебя ту, кто дороже всех моему сердцу.
И с этими словами Петер Ларс поскакал прочь, не слушая её благодарностей.
Он был зол и раздосадован, так как чувствовал, что опаздывает. Что скажет отец
Лизы? Он и так не больно-то рад такому бедному жениху. А сама Лиза? Непросто
будет снова расположить её к себе.
Вдруг Петер Ларс услышал стук копыт, и из-за поворота выехал ему
навстречу всадник. Это оказался его собственный брат. Он был очень взволнован,
а лошадь его была вся в пене.
— Ты не успеешь! Не успеешь! — крикнул он встречному, а потом
развернулся, и они поскакали рядом. Брат
рассказал, как он сам, их старый отец и сват стояли у ворот родителей
Лизы и ждали Петера Ларса. Но тут объявился Юнас, богач мельник, который
заправлял половиной деревни. Он тоже решил посвататься к красавице Лизе.
Услыхав, что Петера Ларса ждут к шести часам, он не повернул обратно. «А вдруг
Петеру откажут, — заявил он, — тогда-то придет мой черёд». И вот он сидит там и
ждёт. А все остальные пошли встречать Петера Ларса, чтобы поторопить его. Да
видно, теперь уже всё напрасно: осталось лишь четверть часа, а проскакать надо
не меньше мили.
— Прощай! — крикнул Петер Ларс, пришпорил коня и поскакал быстрее ветра.
Он понимал, что опоздает, но всё равно мчался вперёд. В довершении всех
бед стало совсем темно, и юноша едва различал дорогу в густом лесу. Ветки
изорвали в клочья его новый пиджак и расцарапали в кровь лоб, но ему было
некогда уворачиваться от них. Он думал лишь о красавице Лизе: что, если она,
чтобы проучить его за опоздание, ответит согласием мельнику? И зачем только он
связался с этой колдуньей!
Меж тем конь его совсем выбился из сил. Он начал спотыкаться, да так
сильно, что Петер Ларс испугался, как бы он совсем не упал. Конь брел всё
медленнее и медленнее, и уже никакие понукания не помогали.
Вдруг Петер Ларс почувствовал, что поводья натянулись у него в руках.
Конь вскинул голову и опять легко заскакал по земле, словно у него откуда-то
свежие силы появились. Они неслись теперь с такой скоростью, что плащ Петера
Ларса развевался на ветру у него за спиной.
Всадник поспешно оглянулся. Ему показалось, что кто-то сидит за ним на
спине у коня. Но разглядеть он никого не смог, лишь какой-то серый узелок
болтался сзади на лошадином крупе.
Так скакали они всё дальше и дальше. И вот диво — Петер Ларс заметил, что
поводья натягивались, словно сами по себе. Конь мчался, не разбирая дороги,
напрямик сквозь кусты, с лёгкостью перепрыгивая через огромные кривые корни. Он
перескакивал через пригорки и обрывы, и всякий раз, когда Петер Ларс
оглядывался, ему чудилось, будто кто-то сидит у него за спиной.
Они выехали на равнину. Конь летел как птица, почти не касаясь копытами
земли, а плащ юноши развевался у него за спиной, словно парус. На первом перекрестке
Петер Ларс повстречал свата, тот бежал ему навстречу, чтобы поторопить его.
— Ты не успеешь, Петер Ларс! — крикнул он. — У тебя осталось всего пять
минут!
— Посмотрим! — ответил юноша и пронёсся мимо. Вскоре он повстречал
старика отца, но тот лишь печально покачал головой.
— Ты не успеешь, Петер Ларс, — сказал он, — осталась одна минута!
— Посмотрим! — крикнул в ответ Петер Ларс и пролетел мимо с такой
скоростью, что старик не успел разглядеть, куда он поскакал.
А на дворе богатого крестьянина уже столпились люди: все они ждали Петера
Ларса. Красавица Лиза замерла у окна и прислушивалась, не раздастся ли стук
копыт, меж тем как её отец и мельник довольно потирали руки.
— Ну, — сказал отец и посмотрел на часы на стене, — осталось всего
полминуты. Если бы он успевал к сроку, мы бы уже слышали стук копыт на мосту.
Лиза, ты можешь выйти за мельника. Зачем тебе жених, который заставляет себя
ждать?
— Я подожду, пока часы пробьют шесть, — упрямо ответила Лиза. Сердце её
страшно билось от волнения, но она была такой гордой, что скорее бы сделала
саму себя несчастной на всю жизнь, чем согласилась бы подождать лишнюю секунду.
И всё же ей очень не хотелось терять Петера Ларса.
И вот часы начали бить.
— Поздно! — крикнул мельник.
Но в этот самый миг послышался стук копыт на мосту. Красавица Лиза
зарделась от радости.
— Слышите, он едет! — воскликнула она.
— Всё равно опоздает, — возразил отец.
И вот когда часы должны были пробить в шестой раз, дверь распахнулась и
на пороге появился Петер Ларс — весь в поту и в пыли, с растрёпанными волосами,
новый пиджак его был изорван в клочья. Но всё же держался он браво. Лиза
бросилась к нему и решительно вложила свою ладонь в его, и он понял, что она
согласна стать его женой.
Мельник и крестьянин лишь рты разинули от удивления. Они никак не могли
понять, как же Петеру Ларсу удалось успеть вовремя. Да и кто бы догадался!
С тех пор Петер Ларс не раз удивлял людей своей расторопностью. Отныне,
как бы поздно ни отправлялся он в путь по делам — неважно, верхом или в
повозке, — всякий раз прибывал он на место к оговорённому часу. При этом
никогда не спешил и всегда сохранял спокойствие и уверенность. Ещё бы! Ведь
всякий раз он чувствовал, что кто-то сидит у него за спиной и правит лошадьми:
следит, чтобы поездка прошла как полагается. Но самого помощника Петер Ларс так
ни разу и не увидел, хотя часто замечал, обернувшись, серый сверток на
лошадином крупе или на краю повозки. Впрочем, он-то догадывался, кто сидит за
ним!
Пусть он не взял платы за ту услугу, которую оказал колдунье из канавы,
но она всё равно честно с ним расплатилась — добром за добро.
|