Предупреждение |
Материалы размещённые на данном сайте предназначены
для лиц от 18 лет и старше. |
|
... |
|
|
Опрос |
|
|
|
| | |
|
(12) Сага о Волсунгах XII
Сага о Волсунгах XII
Вот принялся Люнгви-конунг рыскать по Сигмундову дому и думает, что
захватит королеву. Но не удалось это ему: не нашел он ни жены ни
богатства. Проехал он тогда по всей стране и раздал людям своим земли.
Мыслит он, что перебил все племя Волсунгов и что отныне нечего ему
страшиться.
Хьордис пошла на поле после битвы той и ночью пришла туда, где
лежал Сигмунд-конунг, и спрашивает, можно ли его выходить; а он
отвечает:
Многие живы, от малой надежды;
Меня же бросили боги,
| |
так что не позволю я себя лечить, не хочет Один, чтоб мы обнажали меч,
раз сам он его разбил; бился я в битвах, пока ему было угодно. Она
молвила:
- Ни о чем бы я не жалела, если бы только ты излечился и отомстил за моего отца.
Конунг сказал:
- Иное нам суждено. Ты тяжела мальчиком. Его ты вырасти хорошо и
умело, и станет тот мальчик знаменитым и славнейшим в нашем роду. Крепко
храни обломки меча: из них скуют добрый меч, по имени Грам, и сын наш
будет носить его и много подвигов им совершит, что вовек не забудется; и
имя его будет греметь, пока мир стоит. Так учини; а меня донимают раны,
и отойду я теперь к родичам нашим ушедшим.
Просидела Хьордис над ним, пока он не умер - и вот засиял день.
Видит она, что много кораблей пристало к берегу. Молвила она служанке:
- Поменяемся платьем, и ты назовешься моим именем и скажешь, что ты - королевна.
Так они и сделали.
Викинги пришли посмотреть на великое боище, и видят: идут две
женщины к лесу. Догадались они, что совершилось великое дело, и
сбежались со всех кораблей. А вел ту дружину Алф, сын Хьялпрека-конунга
из Дании; он прибыл в ту страну со своим войском. Вот приходят они на
поле и видят великое боище. Тут конунг приказывает разыскать женщин, и
это было исполнено. Он спрашивает, кто они такие, и узнает весть против
ожидания. Служанка та держит ответ перед ним и рассказывает о кончине
Сигмунда-конунга и Эулими-конунга и многих других знатных мужей и о том,
кто это сделал. Конунг спросил, не знают ли они, где спрятаны сокровища
конунга. Служанка та отвечает:
- Разумеется, знаем! - и показала ему сокровища те. И находят они
большое богатство, так что люди не помнили, чтобы когда-либо им
приходилось видеть так много золота в одном месте, ни столько
драгоценностей сразу. Отнесли все на корабли Алфа-конунга. Хьордис
последовала за ним, и служанка тоже. Плывет он домой в свою землю и
говорит: "Пали ныне те конунги, что всех были славнее".
Конунг стал на руль, а они уселись на корме; он разговорился с ними
и оценил их речи. Прибыл конунг домой с великим богатством. Алф был
человек отменнейший. И когда побыли они недолгое время вместе, спросила
старая та королева сына своего Алфа:
- Почему у той, что красивее, меньше колец и наряд поплоше? И
сдается мне, что та из них высокороднее, которую вы меньше почтили. Он
отвечает:
- И мне показалось, что не холопский у нее обычай, а когда мы с ней
повстречались, умела она сказать знатным людям приветное слово, - и
теперь мы ее испытаем.
И вот однажды за питьем повел конунг с ними беседу и спрашивает:
- Как узнаете вы время, когда ночь клонится к концу, а звезд на небе не видно?
Служанка отвечает:
- Есть у нас такой знак: я смолоду приучена много пить на заре, а
когда я от этого отстала, то начала я потом просыпаться в тот час - и
это мой знак.
Усмехнулся конунг и молвил:
- Плохо воспитали королевну.
Тут он подходит к Хьордис и задает ей тот же вопрос. Она ему отвечает:
- Отец мой подарил мне золотое колечко с таким свойством, что оно
перед зарей холодеет у меня на пальце - это мой знак. Конунг отвечает:
- Много же там было золота, что и служанки его носили. А теперь
довольно ты от меня скрывалась. И все равно обошелся бы я с тобой, как
если бы мы от одного конунга родились оба, хоть ты и назвалась
служанкой. А теперь будешь ты почтена более того, потому что станешь ты
моей женой, и дам я за тебя вено, как только родится твой ребенок.
Она ответила ему и рассказала всю правду о себе. И стала она жить там в великой чести и в почете.
Источник: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/volsung/012.htm |
Категория: Сага о Волсунгах (Сага о Вёльсунгах / Сага о Вольсунгах) | (02.12.2012)
|
Просмотров: 327
|
| |
| | |
|
Меню сайта |
|
|
Поиск |
|
|
Категории раздела |
|
|
Статистика |
|
|
|