Мифы и легенды


Предупреждение

Материалы размещённые на данном сайте предназначены для лиц от 18 лет и старше.

...
интернет магазин книг

Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 125

Главная » Статьи » Тексты » Беовульф

Беовульф (01-05)
Беовульф (01-05)

    1
    Истинно! исстари
       слово мы слышим
    о доблести данов,
       о конунгах датских,
    чья слава в битвах
       была добыта!

    Первый - Скильд Скевинг,
       войсководитель,
    не раз отрывавший
       вражьи дружины
    от скамей бражных.
       За все, что он выстрадал
    в детстве, найденыш,
       ему воздалось:
    стал разрастаться
       властный под небом
    и, возвеличенный,
       силой принудил
    народы заморья
       дорогой китов
    дань доставить
       достойному власти.
    Добрый был конунг!
       В недолгом времени
    сын престола,
       наследник родился,
    посланный Богом
       людям на радость
    и в утешение,
       ибо Он видел
    их гибель и скорби
       в век безначалия,-
    от Вседержителя вознаграждение,
       от Жизнеподателя благонаследие,
    знатен был Беовульф,
       Скильдово семя,
    в датских владениях.
       С детства наследник
    добром и дарами
       дружбу дружины
    должен стяжать,
       дабы, когда возмужает,
    соратники
       стали с ним о бок,
    верные долгу,
       если случится война,-
    ибо мужу
       должно достойным
    делом в народе
       славу снискать!
    В час предначертанный
       Скильд отошел,
    воеводитель
       в пределы Предвечного. -
    Тело снесли его
       слуги любимые
    на берег моря,
       как было завещано
    Скильдом, когда еще
       слышали родичи
    голос владычный
       в дни его жизни.
    Челн крутогрудый
       вождя дожидался,
    льдисто искрящийся
       корабль на отмели:
    там был он возложен
       на лоно ладейное,
    кольцедробитель;
       с ним же, под мачтой,
    груды сокровищ -
       добыча походов.

    Я в жизни не видывал
       ладьи, оснащенной
    лучше, чем эта,
       орудьями боя,
    одеждами битвы -
       мечами, кольчугами:
    всё - самоцветы,
       оружие, золото -
    вместе с властителем
       будет скитаться
    по воле течений.
       В дорогу владыку
    они наделили
       казной не меньшей,
    чем те, что когда-то
       в море отправили
    Скильда-младенца
       в суденышке утлом.
    Стяг златотканый
       высоко над ложем
    на мачте упрочив,
       они поручили
    челн теченьям:
       сердца их печальны,
    сумрачны души,
       и нет человека
    из воинов этих,
       стоящих под небом,
    живущих под крышей,
       кто мог бы ответить,
    к чьим берегам
       причалит плывущий.

 
<<< >>>     

    2
    Долго правил
       твердыней данов
    Беовульф датский,
       народоводитель
    Скильдинг, наследник
       единодержца,
    пока не сменил его
       сын его, Хальфдан
    славный, что властил
       до самой смерти. -
    и в старости Скильдинг
       бойцом был отменным.
    Родилось на землю
       от Хальфдана четверо:
    Херогар, Хродгар,
       Хальга Добрый
    и дочь, которая,
       слышал я, стала
    подругой Онелы
       в опочивальне,
    супругой Скильвинга,
       конунга шведского.
    Хродгар возвысился
       в битвах удачливый,
    без споров ему
       покорились сородичи,
    выросло войско
       из малой дружины
    в силу великую.
       Он же задумал
    данов подвигнуть
       на труд небывалый:
    хоромы строить,
       чертог для трапез,
    какого люди
       вовек не видывали;
    там разделял бы он
       со старыми, с юными
    все, чем богат был
       по милости Божьей,-
    только земля неделима
       и войско едино.
    Слышал я также,
       по воле владыки
    от дальних пределов
       народы сходились
    дворец возводить
       и воздвигли хоромы
    в срок урочный,
       а тот, чье слово
    было законом,
       нарек это чудо
    Палатой Оленя,
       именем Хеорот;
    там золотые
       дарил он кольца
    всем пирующим.
       Дом возвышался,
    рогами увенчанный;
       недолговечный,
    он будет предан
       пламени ярому
    в распре меж старым
       тестем и зятем -
    скоро нагрянули
       зло и убийство.

    Тут разъярился
       дух богомерзкий,
    житель потемков,
       который вседневно
    слышал застольные
       клики в чертогах:
    там арфа пела
       и голос ясный
    песносказителя,
       что преданье
    повел от начала,
       от миротворенья;
    пел он о том,
       как Создатель устроил
    сушу - равнину,
       омытую морем,
    о том, как Зиждитель
       упрочил солнце
    и месяц на небе,
       дабы светили
    всем земнородным.
       и как Он украсил
    зеленью земли,
       и как наделил Он
    жизнью тварей,
       что дышут и движутся.

    Счастливо жили
       дружинники в зале,
    пока на беду им
       туда не явилось
    ада исчадие:
       Гренделем звался
    пришелец мрачный,
       живший в болотах,
    скрывавшийся в топях,
       муж злосчастливый,
    жалкий и страшный
       выходец края,
    в котором осели
       все великаны
    с начала времен,
       с тех пор, как Создатель
    род их проклял.
       Не рад был Каин
    убийству Авеля,
       братогубительству,
    ибо Господь
       первоубийцу
    навек отринул
       от рода людского,
    пращура зла,
       зачинателя семени
    эльфов, драконов,
       чудищ подводных
    и древних гигантов,
       восставших на Бога,
    за что и воздалось
       им по делам их.

 
<<< >>>     

    3
    Ночью Грендель
       вышел разведать,
    сильна ли стража
       кольчужников датских
    возле чертога,
       и там, в покоях,
    враг обнаружил
       дружину, уснувшую
    после пиршества,-
       не ждали спящие
    ужасной участи,-
       тогда, не мешкая,
    грабитель грозный,
       тать кровожорный
    похитил тридцать
       мужей-воителей,
    и, с громким хохотом
       и корчась мерзостно,
    вор в берлогу
       сволок добычу,
    радуясь запаху
       мяса и крови.
    Лишь на рассвете
       открылись людям
    следы побоища
       и сила Гренделя,-
    был после пиршества
       плач великий!
    Скорбь огласила
       утро стенаньями;
    муж безупречный
       сидел неутешен -
    горе страшное,
       слишком тяжкое! -
    след проклятого
       гостя видев,
    он оплакивал,
       конунг, павших
    в неравной схватке.
       Но не успели
    даны опомниться:
       ночь наступила,
    и враг ненасытный,
       в грехе погрязший,
    опять набег
       учинил убийственный;
    не раз случалось
       людям в ту пору
    искать ночлега,
       стелить постели
    вдали от высокой
       дворцовой кровли,
    ибо враг кровожаждущий
       в этом доме бесчинствовал,
    и, спасаясь от недруга,
       уходили воины
    прочь от места опасного;
       он один одержал
    верх над множеством
       и остался, злокозненный.
    в доме конунга
       беззаконным хозяином;
    и надолго чертог
       обезлюдел.

    Так двенадцать зим
       вождь достойный,
    друг Скильдингов,
       скорби смертные
    и бесчестье терпел
       и печали неисчислимые.
    И слагались в то время
       по всей земле
    песни горестные,
       но правдивые
    о том, как Грендель
       войной на Хродгара
    год за годом
       злосердый ходит,
    и нет предела
       проклятой пагубе,
    не ищет враг
       замирения с данами,
    не прекращает
       разбоя кровавого,
    цену крови
       платить и не думает,
    мужа знатного
       даже золотом
    у злодея не выкупить.
       Так преследовал
    датских ратников
       призрак дьявольский,
    ждал юных в засадах
       и старых воинов
    рвал на части,
       из топей туманных
    являлся ночью,-
       кто знает, откуда
    приходят скитальцы,
       причастные тайн
    самой преисподней!-
       и множил муки
    богоотверженец;
       светлый Хеорот
    стал пристанищем
       полночной нечисти -
    только места высокого,
       освященного Богом,
    не касался поганый,
       не смел осквернять
    трона кольцедарителя.

    Такое Скильдингу
       на долю выпало
    горе долгое.
       Сидели знатные,
    судили мудрые,
       в совете думали,
    как бы вернее
       людей избавить
    от страшной участи;
       молились идолам,
    душегубителям,
       и, воздавая им
    жертвы обетные,
       просили помощи
    и подкрепления -
       то суеверие,
    обряд языческий,
       то поклонение
    владыке адскому!
       Был им неведом
    Судья Деяний,
       Даритель Славы,
    Правитель Неба,
       не знали Бога,
    не чтили Всевышнего.
       Горе тому,
    кто нечестьем и злобой
       душу ввергает
    в гееннский огонь,-
       не будет ему
    послабления в муках!
       Но благо тому,
    кто по смерти предстанет
       пред Богом
    и вымолит у Милосердного
       мир и убежище
    в лоне Отца!

 
<<< >>>     

    4
    Не было роздыха
       сыну Хальфдана
    в его несчастьях,
       не мог всемудрый
    осилить пагубу.
       горе страшное,
    слишком тяжкое,
       напасть ночную,
    людей постигшую
       в его державе.
    Услышал весть
       о победах Гренделя
    храбрец гаутский,
       дружинник Хигелака -
    он был сильнейшим
       среди могучих
    героев знатных,
       статный и гордый;
    и приказал он
       корабль надежный
    готовить в плавание:
       там, за морем,
    сказал, найдем мы,
       за лебединой дорогою,
    конунга славного,
       но бедного слугами!
    Людей не пугала
       затея дерзкая,
    хотя и страшились
       за жизнь воителя,
    но знаменья были
       благоприятные.
    Тогда собрал он,
       ратеначальник,
    в дружину гаутов
       наихрабрейших,
    товарищей верных,
       числом четырнадцать,
    и, сам пятнадцатый,
       опытный кормчий,
    повел их к морю,
       к пределам суши.

    Время летело,
       корабль в заливе
    вблизи утесов
       их ждал на отмели;
    они вступили
       на борт, воители,-
    струи прилива
       песок лизали,-
    и был нагружен
       упругоребрый
    мечами, кольчугами;
       потом отчалил,
    и в путь желанный
       понес дружину
    морской дорогой
       конь пеногрудый
    с попутным ветром,
       скользя, как птица,
    по-над волнами,-
       лишь день и ночь
    драконоголовый
       летел по хлябям,
    когда наутро
       земля открылась -
    гористый берег,
       белые скалы,
    широкий мыс,
       озаренный солнцем,-
    они достигли
       границы моря.
    Ладья их на якоре
       стояла в бухте;
    герои гаутские
       сошли на берег,
    блестя кольчугами,
       звеня мечами,
    и возгласили
       хвалу Всевышнему,
    что ниспослал им
       стезю безбурную.
    Тогда с утеса
       дозорный Скильдингов,
    страж побережья,
       следил, как ратники
    во всеоружии,
       в одеждах битвы
    над бурунами
       проходят по сходням;
    дивился витязь
       гостям незваным,
    и прямо к ним он
       коня направил,
    служитель Хродгара,
       и древком ясеневым,
    копьем потрясая,
       спросил пришельцев: -
    "Кто вы,
       закованные в броню,
    покрывшие головы
       железными шлемами,
    судно грузное
       по мелководьям
    сюда приведшие
       из океана?
    Давно храню я
       наши границы,
    поморье датское
       от злонамеренных
    морских разбойников,
       но не упомню,
    чтобы чужая
       дружина вышла
    на этот берег
       так, без опаски.
    без дозволения
       моих сородичей,
    власть предержащих.
       И я ни в жизни
    не видел витязя
       сильней и выше,
    чем ваш соратник -
       не простолюдин
    в нарядной сбруе.-
       кровь благородная
    видна по выправке!
       Но я обязан
    узнать немедля
       ваш род и племя,
    дабы вошли вы
       в пределы датские
    не как лазутчики.
       Вы, чужеземцы,
    морские странники,
       поторопитесь! -
    я жду ответа,
       я должен сведать,
    откуда вы
       и почто явились!"

 
<<< >>>     

    5
    Воеводитель
       ему ответствовал,
    раскрыл сокровищницу
       слов благородных:
    "Мы все от семени
       мужей гаутских,
    наш конунг - Хигелак,
       его дружина - мы.
    Воитель мудрый,
       всеземнознатный
    отец мой, Эггтеов,
       состарясь, умер,
    покинул землю,-
       тому немало
    минуло зим,-
       но имя славное
    доныне знаемо
       под этим небом.
    Не злые мысли
       ведут нас к датскому
    народоправителю,
       к сыну Хальфдана,-
    так помоги нам
       добрым советом!-
    и мы не скроем
       от высокородного
    помыслов наших,
       о коих скоро
    и ты узнаешь.
       Молва разносит,-
    скажи, то правда ли?-
       что будто некая
    тварь неведомая
       тревожит Скильдинга,
    датчан ночами
       исчадье мрака,
    злобесный призрак,
       в набегах яростных
    губит и грабит.
       От всей души я
    хотел бы Хродгару
       помочь советом,
    дабы избавить
       его от бедствия,
    дабы вернулось
       благополучие
    в его державу,
       дабы утихли
    волны печалей,
       не то вовеки
    страх и злосчастие
       с ним пребудут,
    покуда не рухнут
       стропила и кровля,
    пока стоят
       на холме хоромы".

    С коня ответил
       отважный всадник,
    сказал дозорный:
       "И сам ты знаешь,
    что должно стражу -
       щитоносителю
    судить разумно
       о слове и деле.
    Я вижу ясно,
       с добром вы к Скильдингу
    путь свой правите,
       и вам тореную
    тропу, кольчужники,
       я укажу;
    а людям велю я
       этот свежесмоленый
    корабль охранять
       и беречь от недругов;
    пускай на песке
       дожидает спокойно
    древо морское
       доброго кормщика;
    вновь полетит
       змееглавый по хлябям,
    неся восвояси
       хозяина славного,
    к землям гаутским,
       а с ним и дружинников -
    тех, кого в битве
       Судьба упасет".

    Двинулась рать
       (корабль остался,
    причаленный к берегу,
       широкогрудый,
    на тяжком якоре);
       ярко на шлемах
    на островерхих
       вепри-хранители
    блистали золотом.
       Так за вожатым
    спешила дружина
       мужей войнолюбых
    широкой дорогой,-
       и вдруг перед ними
    в холмах воссияла
       златослепящая
    кровля чертога,
       жилища Хродгара:
    под небом не было
       знатней хоромины,
    чем та, озарявшая
       окрестные земли.

    Узрели славу
       твердыни престольной
    щитоносители;
       страж, указав им
    путь прямохожий,
       коня направил
    обратно к морю,
       и молвил ратник:
    "Теперь идите.
       Отец Вседержитель
    да будет с вами!
       Дай Бог вам силы
    в грядущих сражениях!
       А я возвращаюсь
    хранить границу
       от недругов наших!"



Источник: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/beowulf/beo_1.htm
Категория: Беовульф | (30.11.2012)
Просмотров: 423
Меню сайта

Поиск

Категории раздела
Мифология Древнего Китая [17]
Мифология кельтов [19]
Мифология Междуречья [30]
Мифология майя, ацтеков и инков [1]
Японская мифология [2]
Мифология Древнего Египта [2]
Славянские мифы и былины [17]
Б. Пилсудский «Фольклор сахалинских айнов» [11]
Песнь о Нибелунгах [39]
Беовульф [8]
Песнь о Роланде [30]
Тристан и Изольда [29]
Мабиногион [30]
Махабхарата [20]
Калевала [51]
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Калевала [50]
Перевод Л.П. Бельского.

Статистика


Copyright MyCorp © 2024

Создать бесплатный сайт с uCoz