Мифы и легенды


Предупреждение

Материалы размещённые на данном сайте предназначены для лиц от 18 лет и старше.

...
интернет магазин книг

Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 125

Главная » Статьи » Тексты » Калевала

(22) Песнь двадцать вторая

"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.

Песнь двадцать вторая

Невесту готовят к отьезду, напоминают ей о былых днях и рассказывают о предстоящих, стихи 1-124. - Невеста озабочена предстоящей разлукой с родимым домом, с. 125-184. - Ее принуждают плакать, с. 185-382. - Невеста горько плачет и сетует, с. 383-448. - Ее утешают, с. 449-522.


  Вдоволь все напировались,
вволю все наугощались
в доме Похьелы на свадьбе,
на пирушке в Пиментоле.
5 Вот тогда-то и сказала
Илмаринену хозяйка:
"Что сидишь ты, благородный,
что ты ждешь, земли
                    избранник?
Не отцова ль держит ласка,
10 материнское вниманье,
не убранство ли жилища,
не гостей ли вид прекрасный?

Не отцова ласка держит,
материнское вниманье,
15 ни при чем избы убранство,
красота гостей на свадьбе -
держит суженой пригожесть,
красота невесты юной,
белизна девичьей шеи,
20 нежность девы длиннокосой.

Женишок, любезный братец,
долго ждал ты, жди и дальше:
суженая не готова,
не наряжена невеста:
25 заплели одну ей косу,
надо заплести другую.

Женишок, любезный братец,
долго ждал ты, жди и дальше.
Cуженая не готова,
30 не наряжена невеста:
на руку рукав надели,
на другую надевают.

Женишок, любезный братец,
долго ждал ты, жди и дальше.
35 Cуженая не готова,
не наряжена невеста:
лишь одна нога обута,
обувают уж другую.
Женишок, любезный братец,
40 долго ждал ты, жди и дальше.
Cуженая не готова,
не наряжена невеста:
на одной руке - перчатка,
на другую надевают.
45 Женишок, любезный братец,
долго ждал, не утомился.
Cуженая уж готова,
уточка твоя одета.

В добрый путь пора, девица,
50 с Богом, проданная птичка!
Час разлуки горькой близок,
наступает миг прощанья,
рядышком с тобой разлучник,
у дверей уж твой повозник,
55 удила грызет жеребчик,
деву санки поджидают.

Жадной ты была до денег,
отдала поспешно руку,
торопясь, взяла залоги,
60 быстренько кольцо надела,
вот теперь и прыгай в сани,
прыткая, садись в кошевку,
шустрая, беги из дому,
бойкая, езжай скорее.
65 Ведь не слишком ты, девица,
присмотреться торопилась,
призадуматься стремилась.
Если в сговоре ошиблась,
век тебе придется плакать,
70 укорять себя все годы:
дом оставила отцовский,
бросила места родные,
мать покинула родную,
материнское подворье.
75 Ведь жилось тебе неплохо
во владениях отцовских!
На дворе росла цветочком,
земляничкой - на пригорке.
Утром поднималась к сливкам,
80 к молочку - с постели теплой,
к булочкам пшеничным -
                    с ложа,
к маслу взбитому - с соломки.
Если масла не хотелось,
то свининки отрезала.
85 Не было забот-печалей,
горьких мыслей - и подавно:
соснам думы оставляла,
пряслам - все свои заботы,
пусть грустит сосна в болоте,
90 плачет на лугу береза.
Вольным листиком летала,
легкой бабочкой порхала,
ягодкой была на поле,
на межах полей - малинкой.
95 Ты из дома уезжаешь,
дом родимый покидаешь,
к матери чужой уходишь,
в дом чужой, в семью чужую.
Все в другой семье иначе,
100 все иначе в новом доме,
там иначе рог играет,
там поют иначе петли,
там иначе ходят двери,
там не так скрипят ворота.
105 То не так проходишь в двери,
то не так идешь в ворота,
как своя проходит дочка.
То не так огонь вздуваешь,
то не так ты печку топишь,
110 как того хозяин хочет.

Уж не думала ли, дева,
не считала ль, не гадала,
что пойдешь туда лишь на ночь,
что домой вернешься утром?
115 Ты пойдешь совсем не на ночь,
и не на ночь, и не на две,
ты пробудешь там побольше,
там останешься навеки,
навсегда отца покинешь,
120 мать - до дней ее последних.
Станет двор на шаг длиннее,
на бревно - порог повыше,
как домой пойти захочешь,
пожелаешь возвратиться".
125 Тут девица завздыхала,
завздыхала, застонала,
защемило сердце девы,
взор слезою замутило.
Молвила слова такие:
130 "Так я думала, считала,
в дни девичьи говорила,
в годы юные твердила,
что девица - не девица
под родительской опекой,
135 на дворе родном, отцовском,
в доме матери родимой.
Лишь тогда девицей станешь,
если, замуж собираясь,
на порог поставишь ногу,
140 в сани жениха - другую:
станешь на голову выше,
на пол-уха подлиннее.

Этого весь век хотела,
этого ждала все время,
145 словно дней ждала счастливых,
словно солнечного лета.
Вот мечта и стала явью:
приближается разлука,
вот нога уж на пороге,
150 в свадебных санях - другая.
Только что же приключилось,
отчего все изменилось:
ухожу без ликованья,
отбываю без веселья
155 из родимого жилища,
из девичьего гнездовья,
из отцовского подворья,
дорогой усадьбы детства.
Ухожу в большой печали,
160 ухожу в тяжелых думах,
как в объятья ночи темной,
как на хрупкий лед весенний,
где следов не остается,
никаких на льду - отметин.
165 Что же у других на сердце,
что других невест заботит?
Видно, вовсе не горюют,
не печалятся нисколько,
как печалюсь я, бедняжка.
170 Мысли черные на сердце,
сердце черное, как сажа,
мысли черные, как уголь.

У людей счастливых думы,
мысли у людей блаженных,
175 как заря весною ранней,
словно солнце вешним утром.
У меня ж такие думы,
мрачные на сердце мысли,
зыбкие, как берег ламбы,
180 черные, как будто тучи,
словно тьма осенней ночи,
словно зимний день унылый,
даже, может, потемнее,
помрачней осенней ночи".
185 Старая служанка дома,
многолетняя прислуга,
молвила слова такие:
"Вспомни, дева молодая,
что тебе я говорила,
190 сотни раз тебе твердила:
женихом не обольщайся,
губ красой не восхищайся,
блеску глаз не доверяйся,
стройностью не восторгайся!
195 Он красиво губы держит,
обольщает взглядом нежным,
хоть в устах таится Лемпо,
хоть во рту живет погибель.

Так девицу я учила,
200 наставляла сиротинку:
женихи когда приедут,
знаменитые прибудут,
ты поспорь, не поддавайся,
за себя постой потверже,
205 ты слова такие молви,
с речью обратись такою:
"Не моя судьба, как видно,
не моя, похоже, доля
быть в невестки увезенной,
210 быть в рабыню превращенной.
Девушка с моею статью
быть рабыней не захочет,
жить в неволюшке не сможет,
не захочет быть под гнетом.
215 Мне одно словечко скажут,
тотчас я двумя отвечу.
Если вцепятся мне в кудри,
если за волосы схватят,
я за кудри расквитаюсь,
220 отомщу за все обиды".

Не вняла моим советам,
наставлениям разумным -
в пекло самое суешься,
лезешь ты в кипящий деготь,
225 в лисьи саночки садишься,
по следам идешь медвежьим -
увезет лиса в салазках,
унесет медведь в котомке
к свекру в вечные рабыни,
230 в рабство долгое - к свекрови.

Ты сама идешь в ученье,
на страданье, на мученье.
Та наука будет трудной,
продолжительными - муки,
235 куплены уже и вожжи,
заготовлены и цепи,
не для прочих посторонних,
для тебя они готовы.

Вот узнаешь, горемыка,
240 на себе ты испытаешь
свекра челюсть костяную,
каменный язык свекрови,
деверя язык морозный,
горделивый нрав золовки.
245 Слушай, дева, что скажу я,
что скажу я, что промолвлю.
Дома ты была цветочком,
радостью - в избе отцовской:
называл отец луною,
250 мать звала сияньем солнца,
братец звал водицей светлой,
синеньким платком -
                     сестрица.
В дом чужой уходишь нынче,
к матери чужой - в прислуги,
255 не сравнить ее с родимой,
с матерью твоей любимой:
слова доброго не скажет,
верного не даст совета.
Помелом облает свекор,
260 назовет свекровь обузой,
деверь обзовет колодой,
злою бабою - золовка.

Лишь тогда слыла б хорошей,
лишь тогда была бы годной,
265 если бы туманом тонким,
дымкою во двор летела,
легким листиком порхала,
малой искрой проносилась.

Не летаешь ты, как птица,
не порхаешь, как листочек,
270 не проносишься, как искра,
как дымок, не выбегаешь.

Ой ты, милая сестрица!
Все теперь ты променяешь:
275 батюшку ты променяешь
на неласкового свекра,
матушку ты променяешь
на свекровушку лихую,
своего родного братца
280 деверем плохим заменишь,
славную свою сестрицу -
горделивою золовкой,
чистую постель в покоях -
дымным ложем у кострища,
285 воды светлые залива -
грязной лужей дождевою,
берег чистый и песчаный -
топким берегом болотным,
милые поляны в рощах -
290 вересковою пустошкой,
наши ягодные горки -
пнями черного пожога.

Уж не думаешь ли, дева,
не мечтаешь ли, голубка:
295 кончатся твои заботы
после этого застолья?
Думаешь, поспать увозят,
подремать везут из дома.

Не для отдыха увозят,
300 не везут для сладкой дремы,-
бодрствовать тебя заставят,
не смыкать глаза ночами,
много выпадет печалей,
свалится обид немало.
305 Без платка когда порхаешь,
ты и горюшка не знаешь;
без повойника хлопочешь,
делаешь сама что хочешь.
Принесет забот повойник,
310 головной платок - печалей,
полотняный - огорчений,
горестей - льняная кичка.

Чем не жизнь была в девицах!
Дева в батюшкином доме
315 что король в прекрасном замке,
лишь меча не носит сбоку.
У невестки жизнь другая!
Ведь невестка в доме мужа -
что в России арестантка,
320 только стражи не хватает.

Допоздна она в работе,
трудится из сил последних,
пот струей течет по телу,
каплями со лба стекает.
325 Как придет иное время -
девушку бросают в пекло,
гонят в жаркое горнило,
в лапы пламени большого.

Надо бы иметь бедняжке,
330 девице многострадальной,
речь ерша, лосося думы,
окуней озерных мысли,
рот плотвы, живот салаки,
утицы морской - познанья.
335 Ни одна не знает дева,
даже девять дев не знают,
матерью одной рожденных,
женщиной одной взращенных,
как рождается мучитель,
340 вырастает притеснитель,
мясо жрущий, кость грызущий,
волосы с корнями рвущий,
рассыпающий по ветру,
по весенним суховеям.
345 Погорюй, поплачь, девица,
посильней поплачь, невеста,
проливай горстями слезы,
лей пригоршнями водицу,
окропи весь двор отцовский,
350 на полу налей озера,
затопи водой соленой,
раскати по полу волны!
Коль сейчас не станешь
                    плакать,
наревешься, в дом вернувшись,
355 погостить когда приедешь,
как найдешь отца родного
задохнувшимся от дыма,
в бане, с веником под мышкой.

Погорюй, поплачь, девица,
360 посильней поплачь, невеста!
Коль сейчас не станешь
                    плакать,
наревешься, в дом вернувшись,
погостить когда приедешь,
как найдешь ты мать родную
365 мертвою в хлеву коровьем,
с ношею сухого сена.

Погорюй, поплачь, девица,
посильней поплачь, невеста!
Коль сейчас не станешь
                    плакать,
370 наревешься, в дом вернувшись,
погостить когда приедешь,
как найдешь родного брата
на своем дворе погибшим,
у крыльца избы угасшим.
375 Погорюй, поплачь, девица,
посильней поплачь, невеста!
Коль сейчас не станешь
                    плакать,
наревешься, в дом вернувшись,
погостить когда приедешь,
380 как найдешь сестру родную
на тропе с бельем упавшей,
умершей с вальком
                    под мышкой".

Дева юная вздохнула,
помолчала, повздыхала,
385 вот сама запричитала,
прослезилась, плакать стала.
Стала слезы лить горстями,
лить горючие - пригоршней,
двор отцовский затопила,
390 налила в избе озера.
Молвила слова такие,
так сама заговорила:
"Ой, сестрицы дорогие,
сверстницы мои родные,
395 все мои подруги детства!
Слушайте, что вам открою!
Не могу понять, постигнуть,
что со мною приключилось,
отчего так горько стало,
400 кто послал заботы эти,
кто принес тоску-кручину,
кто внушил мне грусть такую.

По-другому представляла,
по-иному век мечтала -
405 чаяла кукушкой вольной
куковать по всем пригоркам,
как до этих дней дозрею,
как дойду до этих мыслей.
Нет, не стала петь кукушкой,
410 куковать по всем пригоркам.
Как морянка я на волнах,
как чирок среди залива,
плаваю по стылым водам,
в ледяных волнах купаюсь.
415 Ой ты, мать моя родная,
ой ты, батюшка родимый!
Для чего меня родили,
принесли на свет, бедняжку?
Почему должна я плакать,
420 выносить все эти муки,
эти тяжкие заботы,
эти горести-печали?

Лучше б, матушка родная,
милая моя пестунья, -
425 что меня носила в чреве,
что своей кормила грудью, -
пеленала бы пенечки,
камешки бы обмывала,
чем купать свою дочурку,
430 пеленать свою малютку,
чтоб затем отдать на муки,
чтоб обречь на истязанья!

Многие вокруг судачат,
говорят окрест иные:
435 никаких забот у глупой,
дум печальных - и подавно.
Говорить не надо людям,
незачем судачить бабам:
у меня забот побольше,
440 чем камней в пороге бурном,
чем кустов на влажных землях,
вереска - в местах песчаных.
Увезти б не смог и мерин,
конь с железною подковой,
445 чтоб дуга не содрогалась,
не тряслась, не напрягалась
от забот моих тяжелых,
от моих печалей черных".

На полу пропел ребенок,
450 малорослый - из закута:
"Стоит ли грустить девице,
слишком сильно убиваться?
Пусть грустит в конюшне
                    лошадь,
пусть горюет черный мерин,
455 взнузданный, пускай потужит,
погрустит, большеголовый.
Череп у гнедого крепче,
череп крепче, кости тверже,
повыносливее шея,
460 лошадиный круп мощнее.

Ни к чему девице плакать,
незачем ей убиваться -
ведь уводят не в болото,
ведь бросают не в канаву -
465 с места хлебного увозят
на места - богаче хлебом,
из избы, богатой пивом,
в избу - пивом пообильней.

Ты бы в сторону взглянула,
470 посмотрела бы направо,
рядышком - жених надежный,
добрый молодец - под боком.
Добрый конь и
                    муж хороший -
дома всякого опора.
475 Рябчики кругом порхают,
на дуге поют пичуги,
весело дрозды стрекочут,
на гужах ликуют звонко,
шесть кукушек златогрудых
480 с хомута крылами машут,
семь кукушек сизокрылых
с передка саней кукуют.
Не печалься, дорогая,
матушки родная дочка,
485 не туда везут, где хуже,
повезут туда, где лучше,
пахарю под бок положат,
ратаю - под одеяло,
хлеборобу - к подбородку,
490 рыбаку под мышку сунут,
в потный дух - к ловцу оленя,
к медвежатнику - под шубу.

Мужа ты взяла из лучших,
доблестней других героев -
495 не висят без дела луки,
колчаны не ждут на стенах,
не валяются собаки,
не лежат на сене дома.

Вот и этою весною
500 трижды рано на рассвете
у костра он пробуждался,
прямо с хвои поднимался,
трижды этою весною
росы мужа умывали,
505 чуб расчесывала хвоя,
ветки чистили одежду.

Муж - глава большого рода,
главный пестователь стада.
Живности у мужа много:
510 бродит по лесным чащобам,
бегает по всем пригоркам,
ищет тучные долины.
Сто голов средь них рогатых,
тыща - с выменем обильным.
515 Скирды есть на каждом поле,
закрома - у каждой речки.
Где ольшаник - там и нива,
где ручей - там клин
                    ячменный,
где порог - там клин овсяный,
520 где река - поля пшеницы,
где каменья - там и деньги,
каждый камешек - монета".




Источник: http://kalevala.gov.karelia.ru/songs/song22.shtml
Категория: Калевала | (08.01.2013)
Просмотров: 345
Меню сайта

Поиск

Категории раздела
Мифология Древнего Китая [17]
Мифология кельтов [19]
Мифология Междуречья [30]
Мифология майя, ацтеков и инков [1]
Японская мифология [2]
Мифология Древнего Египта [2]
Славянские мифы и былины [17]
Б. Пилсудский «Фольклор сахалинских айнов» [11]
Песнь о Нибелунгах [39]
Беовульф [8]
Песнь о Роланде [30]
Тристан и Изольда [29]
Мабиногион [30]
Махабхарата [20]
Калевала [51]
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Калевала [50]
Перевод Л.П. Бельского.

Статистика


Copyright MyCorp © 2024

Создать бесплатный сайт с uCoz