"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь тридцать вторая
Хозяйка Илмаринена определяет Куллерво в пастухи и, злорадствуя, испекает ему в дорогу хлеб с камнем внутри, с. 1-32. - Хозяйка выгоняет свое стадо на пастбище, произнося обычные для этого случая заговоры стада и заклинания медведя, с. 33-548.
|
Куллервойнен, Калервойнен,
старца сын в чулочках синих,
молодец золотокудрый,
юноша в красивых кенгах, |
5 |
в новом доме оказавшись,
тотчас попросил работы
у хозяина - на вечер,
у хозяюшки - на утро:
"Поручение мне дайте, |
10 |
назовите ту работу,
что я должен буду делать,
чем я буду заниматься!"
Илмаринена хозяйка
размышляет, рассуждает: |
15 |
чем батрак займется новый,
что наемник будет делать?
Пастухом послать решила,
сторожем большого стада.
Вот коварная хозяйка, |
20 |
та язвительная баба,
испекла в дорогу хлебец,
толстую дала ковригу,
из овса, с пшеничной коркой,
с камнем твердым в середине. |
25 |
Смазала топленым маслом,
корку жиром пропитала,
батраку дала краюху
пастуху - харчи в дорогу.
Так рабу она сказала, |
30 |
молвила слова такие:
"Хлебец этот ешь не раньше,
чем скотину в лес пригонишь!"
Илмаринена хозяйка
выгнала из хлева стадо, |
35 |
молвила слова такие,
заклиная, говорила:
"В лес буренок выпускаю,
в поле - молоко дающих,
в лес осиновый - двурогих, |
40 |
в лес березовый - сохатых,
чтоб нагуливали сало,
набирали жир на воле
средь полей-лугов просторных,
средь широких перелесков, |
45 |
средь березников высоких,
средь осинников низинных,
в золотых лесах еловых,
в тех серебряных чащобах.
Стереги их, Бог прекрасный, |
50 |
защити их, милосердный,
упаси от всех несчастий,
упаси от зла любого,
чтоб не мучилась скотина,
чтоб в лесу не заблудилась.
|
55 |
Как смотрел за ней
под крышей,
как стерег ее в укрытье,
так же береги на воле,
стереги и без укрытья,
чтоб стада тучнее стали, |
60 |
чтоб росло добро хозяйки,
к радости соседей добрых,
к огорчению зловредных.
Если пастухи негодны,
если и пастушки робки, |
65 |
пусть пасет скотину ива,
пусть ольха за ней присмотрит,
приглядит в лесу рябина,
в хлев черемуха пригонит,
чтоб хозяйка не искала, |
70 |
не тревожились другие.
Если ива непригодна,
если страж плохой - рябина,
скот ольха стеречь не будет,
гнать черемуха не станет, - |
75 |
лучших слуг, Творец,
используй,
дочерей отправь природы
стаду моему в пастушки,
в сторожа моей скотине.
У тебя прислуги много, |
80 |
сотни у тебя работниц,
обитающих под небом,
добрых дочерей природы.
Нет прекрасней девы лета,
девы теплых дней - щедрее, |
85 |
нет стройнее девы сосен,
девы вереска - красивей,
нет милее дев рябины,
дев черемухи чудесней,
Мьелики, хозяйка леса, |
90 |
Теллерво, Тапио дочка,
берегите мое стадо,
за скотиною смотрите,
летнею порой - с любовью,
с лаской - в лиственную пору, |
95 |
в шелесте листвы зеленой,
в шорохе травы растущей.
Лета милая хозяйка,
дева теплых дней природы,
тонкие расправь подолы, |
100 |
широко раскинь передник
покрывалом для скотины,
для коровушек накидкой,
чтобы зла не сделал ветер,
дождь не промочил
зловредный.
|
105 |
Защити коров от бедствий,
уведи от троп коварных,
от зыбучего болота,
от предательской трясины,
от ключей средь топей зыбких, |
110 |
озерков среди болота,
чтоб несчастья не случилось,
чтоб беда не приключилась,
чтоб нога не оступилась,
не скользнуло в топь копыто |
115 |
против божьего желанья,
вопреки всевышней воле.
Принеси рожок чудесный
с середины небосвода,
сладкозвучный - с туч
высоких, |
120 |
из земных глубин - медвяный.
В свой рожок подуй пастуший,
затруби в рожок чудесный,
натруби цветов на склоны
разукрась края полянок, |
125 |
прибери красиво межи,
приодень опушек кромки,
мед разлей вокруг болотцев,
закрепи края трясины.
Накорми моих буренок, |
130 |
напитай мою скотинку,
накорми едой медовой,
напои водою сладкой,
золотой корми травою,
дай серебряных соцветий |
135 |
из трясин с водой прозрачной,
из ключей с дрожащей влагой,
из бурлящих водопадов,
из стремительных потоков,
с золотых высоких взгорий, |
140 |
с тех серебряных полянок.
Золотой колодец сделай
с каждой стороны поляны,
чтоб водицу стадо пило,
чтобы медом наполнялось |
145 |
вымя пышное коровье,
чтоб сосочки набухали,
соками вздувались жилы,
реки молока бежали,
молока ручьи журчали, |
140 |
бурно пенились пороги,
молока протоки пели,
молока мехи вздымали,
чтобы молоко бежало,
чтобы каждый день струилось, |
155 |
несмотря на чью-то зависть,
на препоны сил недобрых,
в Маналу не утекало,
божий дар не пропадал бы.
Много их, людей недобрых, |
160 |
кто удой спускает в Ману,
дар коровий где-то прячет,
увлекает в мир нездешний.
Мало их, людей хороших,
кто удой берет из Маны, |
165 |
из деревни возвращает,
из краев иных, нездешних.
Никогда в былое время
мать ума не занимала,
не просила у соседей, |
170 |
молоко к ней шло из Маны,
от хозяина удоев,
из краев иных, далеких.
Заставляла течь парное
из краев бежать нездешних, |
175 |
приходить из дальней Туони,
из самой подземной Маны,
молоко струилось ночью,
тайно в темноте стекало,
чтоб недобрый не услышал, |
180 |
чтоб завистник не увидел,
помешать не смог негодный,
ворожей - закрыть дорогу.
Мать всегда так говорила,
так и я скажу сегодня: |
185 |
где дары коров застряли,
молоко куда пропало?
Не унесено ль к соседям,
не упрятано ль в деревне,
у блудницы под полою, |
190 |
у завистницы под мышкой
иль пропало меж деревьев,
сгинуло в лесу дремучем,
растеклось по дальним рощам,
по песчаным боровинам?
|
195 |
Молоко ведь не для Маны,
божий дар - не для прохожих,
не для радости блуднице,
ворожейке завидущей.
Молоку не течь по лесу, |
200 |
меж деревьев разливаться,
не бежать по темным рощам,
не стекать по боровинам.
В молоке - потребность дома,
в нем всегда нужда в хозяйстве. |
205 |
Ждет с подойником хозяйка,
с можжевеловой бадейкой.
Дева юга, дева лета,
лета теплого хозяйка,
накорми моих Кормилиц, |
210 |
напои моих Поилиц,
раздоиться дай Доене,
молока прибавь Сластене,
дай удоя Заманихе,
Яблочку - молочных соков |
215 |
из верхушек травостоя,
из красивых трав росистых,
из самой земли прекрасной,
с кочек травяных медовых,
с луговины медоносной, |
220 |
с ягодных кустов зеленых,
от хозяек вересковых,
от властительниц колосьев,
от молочных дев небесных,
проживающих на тучах. |
225 |
Пусть удойным будет вымя,
пусть соски коров набухнут,
чтоб могла доить служанка,
малорослая девица.
Поднимись из дола, дева, |
230 |
в тонком платье - из трясины,
из воды ключей, красотка,
чистая - из донной тины.
Ключевой воды начерпай,
окропи коровье стадо, |
235 |
чтоб оно красивей стало,
чтоб росло добро хозяйки,
прежде чем придет хозяйка,
скотница коров осмотрит,
ведь хозяйка я плохая, |
240 |
никудышная служанка.
Мьеликки, хозяйка леса,
щедрая пестунья стада,
отыщи повыше деву,
лучшую пошли служанку, |
245 |
чтоб лелеяла мне стадо,
чтобы холила скотину
в это время золотое,
в теплое господне лето,
что и сам Создатель любит, |
250 |
что дарует нам Всевышний.
Теллерво, Тапио дева,
крошка малая лесная,
в тонком платье из тумана,
с локонами золотыми, |
255 |
охраняющая стадо,
стерегущая скотину
в Метсоле своей прекрасной,
в этой Тапиоле мудрой,
ты лелей стада прилежно, |
260 |
холь внимательно буренок!
Холь красивыми руками,
гладь прекрасными перстами,
чтоб лоснились, будто рыси,
были гладкими, как рыба, |
265 |
как морского зверя шкура,
словно шерсть лесной овечки.
День угаснет, ночь наступит,
сумрак вечера сгустится -
пригони домой скотинку, |
270 |
приведи к хозяйке доброй,
чтоб зыбун блестел на спинах,
на боках - родник молочный.
В час, когда садится солнце,
песнь звенит вечерней пташки, |
275 |
стадо ты сама окликни,
так скажи моим рогатым:
"Эй, рогатые, - в загоны,
дойные, - скорее к дому,
дома вам лежать прекрасно, |
280 |
во дворе дремать приятно,
страшно в корбе оставаться,
жутко берегом скитаться,
чтоб домой вы поспешали,
там уже костры дымятся |
285 |
средь медовой луговины,
среди ягодной поляны. |
|
Нюрикки, сын Тапиолы,
юноша в накидке синей,
навали высоких елей, |
290 |
сосен с пышною вершиной
гатью на трясинах топких,
на плохой земле - настилом,
на трясинах, на мочагах,
на колдобинах, бочагах. |
295 |
Дай пройти им, криворогим,
прошагать, парнокопытным,
чтоб к дымам пришли коровы,
вышли целы, невредимы,
чтоб в болоте не увязли, |
300 |
чтобы в топь не провалились.
Коль ослушается стадо,
не вернется на ночь к дому,
дева добрая рябины,
можжевельника хозяйка, |
305 |
вырежь в рощице березку,
вицу выломай в чащобе,
погуляй, рябины ветка,
свежий прутик можжевела,
за дворами Тапиолы, |
310 |
за Черемуховой варой,
загони во двор двурогих,
лишь начнет топиться баня,
скот домашний - на подворье,
в Метсолу - лесное стадо!
|
315 |
Отсо, яблочко лесное,
колобок медоволапый,
уговор с тобою примем,
по рукам с тобой ударим,
навсегда договоримся, |
320 |
до скончанья дней, навеки,
что не тронешь ты буренок,
молоко в сосках носящих,
в это лето золотое,
время теплое господне.
|
325 |
Как услышишь ты бубенчик
или звук пастушьей дудки,
ты приляг дремать на кочку,
спать - на мягкую лужайку,
уши сунь в траву сухую, |
330 |
голову ты спрячь под кочку
иль пойди в лесные дебри,
в ту каморку моховую,
на холмы уйди иные,
на другие возвышенья |
335 |
от бубенчиков подальше,
от пастушьих перекликов.
Ты, мой Отсо драгоценный,
колобок медоволапый!
Обходить не запрещаю, |
340 |
покружиться разрешаю.
Пастью лишь не надо трогать,
ртом касаться безобразным,
острыми кусать зубами,
лапами валить скотинку.
|
345 |
Обходи подальше стадо,
огибай молочный выгон,
звона бубенцов чурайся,
голосов беги пастушьих.
Если стадо на лужайке, |
350 |
убирайся на болото,
если стадо у болота,
уходи в лесные дебри,
по горе идет скотина, -
под горой гуляй тихонько, |
355 |
под горою стадо ходит -
поднимайся на вершину.
Если стадо на поляне,
в заросли спеши скорее,
если в зарослях коровы, |
360 |
отправляйся на поляну!
Золотой спеши кукушкой,
серебристым голубочком,
мимо проплывай лососем,
робкой рыбой продвигайся, |
365 |
шерстяным катись клубочком,
мягкою льняной куделью,
когти спрячь в косматой
шерсти,
зубы скрой в мясистых деснах,
чтобы стадо не боялось, |
370 |
чтобы овцы не пугались.
Не мешай моим коровам,
дай покой моим буренкам,
пусть идет красиво стадо,
шествует великолепно |
375 |
по болотинам, по суше,
по лесам, по боровинам,
никогда не трогай стада,
даже в мрачном настроенье.
Старую припомни клятву, |
380 |
данную у речки Туони,
у порога Кюнсикоски,
перед божьими стопами.
Получил ты разрешенье
трижды летнею порою |
385 |
приближаться к звону стада,
к звукам бубенцов с поляны.
Но тебе не разрешали,
никогда не позволяли
на дела идти дурные, |
390 |
на позорные занятья.
Если гнев тебя осилит,
зубы жадность одолеет,
выкинь ярость в чащу леса,
зашвырни на сосны жадность, |
395 |
дерево грызи гнилое,
рушь трухлявые березы,
выворачивай коряги,
дергай ягодные кочки.
Коль пора придет покушать, |
400 |
есть придет к тебе охота,
ты грибов в лесу откушай,
муравейников отведай,
дудника корней попробуй,
Метсолы медовой соты - |
405 |
не бери моей лишь снеди,
лишь моей не трогай пищи.
В кадке Метсолы медовой
ходит-бродит мед отменный
на серебряной вершине, |
410 |
золотом холме высоком:
там наестся и голодный,
там и алчущий напьется.
Там еда не иссякает,
не кончаются напитки.
|
415 |
Заключим навек согласье,
навсегда договоримся,
жить все лето полюбовно,
мирно рядом уживаться:
общие у нас угодья, |
420 |
пища разная, однако.
Коль подраться пожелаешь,
враждовать со мной захочешь,
в пору зимнюю сразимся,
в пору снежную сойдемся! |
425 |
Летом, как растают топи,
как нагреются бочаги,
не ходи сюда и вовсе,
от коров держись подальше!
Если здесь случайно будешь, |
430 |
попадешь в чащобы эти,
помни: тут всегда стреляют.
Коль стрелков не будет дома,
есть ведь опытные жены,
неуемные хозяйки, |
435 |
кто твой путь прервать сумеет,
навредить в дороге может,
чтоб вовеки стад не трогал,
никогда их не касался,
без господнего согласья, |
440 |
божьего благословенья!
Ой ты, Укко, бог верховный,
коль поймешь: беда приходит,
стадо тотчас переделай,
измени коров обличье, |
445 |
обрати коров в каменья,
в кочки преврати красавиц,
коль чудовище подходит,
коль шагает неуклюжий!
Если б я была медведем, |
450 |
колобком медоволапым,
я б не путалась вовеки
под ногами у хозяев,
есть простор и в прочих землях,
места много и подальше, |
455 |
чтобы праздному резвиться,
чтоб досужему носиться,
там хоть все протри подошвы,
раздери до крови икры,
в глубине чащобы синей, |
460 |
под навесом славной корбы.
Есть боры - по шишкам
прыгать,
есть пески - скакать
по звонким,
есть дорога - удаляться,
берег моря - убираться |
465 |
на межи далекой Похьи,
на простор широкой Лаппи.
Там ведь жить совсем неплохо,
вековать совсем не худо:
не нужны на лето кенги, |
470 |
теплые носки - на осень,
на хребтах больших болотин,
на просторах топей хлипких.
Коль туда идти не хочешь,
коль туда пути не знаешь, |
475 |
выбери тропу другую,
уходи стезей иною
прямиком в чащобы Туони,
в земли Калмю вересковой!
Есть ведь топи, чтобы топать, |
480 |
есть и вереск, чтоб вертеться.
Есть там Кирьо, есть там Карьо,
есть там нетели другие,
все на привязях железных,
десяти цепях надежных. |
485 |
Там и тощие толстеют,
и костлявые тучнеют.
Будьте ласковыми, корбы,
дебри синие - добрее!
Дайте мир моим буренкам, |
490 |
всем коровушкам согласье
в это лето золотое,
время теплое господне!
Куйппана, владыка бора,
Хиппа, дед седобородый, |
495 |
убери ты псов свирепых,
кобелей своих рычащих.
Гриб засунь в ноздрю собаке,
яблоко - в ноздрю другую,
чтобы скотный дух не трогал |
500 |
не дразнил манящий запах.
Завяжи глаза шелками,
обмотай повязкой уши,
чтоб шагов не услыхали,
чтоб коров не увидали!
|
505 |
Если ж этого не хватит,
если псы не подчинятся,
уведи ты их подальше,
отгони сынков приблудных.
Уведи из этих дебрей, |
510 |
с берегов моих родимых,
с этих узеньких лужаек,
с этих выгонов широких!
Привяжи собак в пещере,
посади на цепь в ущелье, |
515 |
на бечевку золотую,
на серебряную привязь,
чтоб худого не творили,
чтобы зла не совершали.
Если этого не хватит, |
520 |
если псы не подчинятся,
Укко, золотой властитель,
царь, серебряный, послушай,
внемли слову золотому,
сокровенному реченью! |
525 |
Сделай обруч из рябины,
обхвати им злую морду.
Коль не выдержит рябина,
дай отлить из меди обруч.
Если медь держать не будет, |
530 |
сделай обруч из железа.
Коль порвется и железо,
поломается на части,
коромысло золотое
с силой прогони сквозь
челюсть, |
535 |
затяни концы покрепче,
завяжи потуже узел,
чтобы пасть не раскрывалась,
чтоб не разжимались зубы,
коль не разожмут железом, |
540 |
если сталью не раздвинут,
коль ножом не окровавят,
коль не расщемят секирой!"
Илмаринена хозяйка,
мудрая его супруга, |
545 |
вывела коров из хлева,
выпустила их на выгон,
пастуха послала следом,
погнала раба за стадом. |
Источник: http://kalevala.gov.karelia.ru/songs/song32.shtml |