Мифы и легенды


Предупреждение

Материалы размещённые на данном сайте предназначены для лиц от 18 лет и старше.

...
интернет магазин книг

Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 125

Главная » Статьи » Тексты » Калевала

Словарь
"Калевала".

Словарь


Амбар
(1:77*, 3:419 и др.) - строение для хранения зерна, муки, припасов, вещей и т.д. Расположено отдельно от жилого дома и хозпостроек.

Белочник (в стволы стучащий) (39:370) - охотник, промышлявший белкой. Он стучал по стволам деревьев, вспугивал зверька, которого затем облаивала собака, чтобы охотнику было удобнее сбить ее стрелой из лука или самострела. Часто охотник имел помощника, который колотил по деревьям и подбирал выпущенные из лука стрелы.

Бердо (8:10, 19:456 и др.) - одна из основных частей ткацкого станка. Это своеобразный гребень, концы зубьев или пластин которого с обоих концов закрыты планками, набилками. Каждая нить основы ткани продевается между зубьями (пластинами) берда. Когда нить утка (поперечная нить ткани) оказывается продетой с помощью челнока в гев (промежуток, образовавшийся при разведении вверх и вниз параллельных нитей основы), ее прибивают бердом к ранее продетому утку после того, как смежные нити основы поменяются местами: верхние - вниз, нижние - вверх. Бердо подвешивается над плоскостью основы, и оно свободно перемещается взад-вперед, прибивая каждый раз уток к прежде продетой нити.

Берестянка (33:35) - простой ковшик, сделанный из куска бересты, свернутой воронкой. Сведенные края пластины скрепляются расщепленной палочкой, внешний конец которой образует рукоять "ковшика".

Бобовник (38:128) - болотное растение, высушенные корни которого толкли в ступе и полученную "муку" добавляли в хлеб.

Большуха (33:194 и др.) - старшая в доме, хозяйка, распорядительница женской части семьи.

Ботать (35:39, 45 и др.) - бить по воде боталом (шестом с наконечником для шума), звук которого распугивает рыбу, и она устремляется прочь, попадая в расставленные сети.

Броня (12:221 и др.) - доспехи воинов. Могли состоять из нескольких армированных железом и обложенных стальными пластинками поясов, которые располагались один над другим и закрывали наиболее уязвимые части тела. В народных текстах, использованных Э.Леннротом в "К", содержатся аллюзии на снаряжение и костюм колдуна, шамана, который, как считают специалисты, восходил к копированию облика тотемных животных, например птиц с оперением.

Бубенцы ("кукушки") (18:395) - различные погремушки и колокольцы, которые развешивались на упряжи лошади (хомуте, дуге, оглоблях) и назывались "куковальщиками", "кукушками".

Вага (коромысло) (17:33) - специфическое коромысло, представляющее собой жердь, концы которой покоились на плечах идущих друг за другом людей (см. Коромысло).

Вара (14:40, 15:54, 17:209 и др.) - "(варака) - холм, горушка, бугор, взлобок" (В.Даль).

Веретено (8:125 и др.) - орудие для ручного прядения. Представляет собой точеный стержень, острый к верхнему концу и утолщенный к нижней трети с зарубкой и круто заостренной пяткой. На веретенах для сучения (скручивания вместе двух нитей) бывает специальное маховое колесо, прясло (см. Пряслице).

Вечея (19:445) - отверстие в середине верхней половины жерновов, куда засыпают зерно.

Вица (12:305 и др.) - "...хворостина, хлыст, длинная ветка, лоза" (В.Даль).

Вожжи (12:340) - длинные поводья, пристегнутые к уздечке, непосредственно к удилам; человек, управляющий лошадью, держит их в руках.

Вьюшка (28:383) - вал у ткацкого станка, на который навита основа (продольные нити ткани).

Голица (37:54) - кожаная рукавица без подкладки.

Головной убор Туони (16:193) - головной убор в виде колпака со спадающими на плечи и спину краями, который надевали покойнику. Такой же колпак надевали, когда работали в лесу, на пожоге и т.д. (см. Куккели).

Горн, горнило (1:32, 9:122, 138 и др.) - очаг для накаливания поковок в кузнице. Огонь в горне раздували специальным приспособлением - мехами (см. Мехи).

Горнушка (23:128) - "...заулок с ямкой, налево от шестка русской печи, куда загребают жар" (В.Даль). В таком загнетке тщательно укрытые золой угли тлели до утра, когда их разгребали и раздували с их помощью пламя. Огниво использовали только в том случае, если угли были угасшими.

Грядка (25:185, 686) - продольные брусья, в которые вдолблены верхние концы копыльев саней. Копылья, в свою очередь, врезаны в полозья; параллельные полозья скрепляются между собой через верхнюю часть копыльев поперечными вязками, на которые и наложены грядки.

Губа (4:302) - залив, заток, заводь.

Гужи (12:343) - ременные петли, прикрепляемые к обеим сторонам (клешням) хомута. Служат для скрепления оглобель с хомутом при помощи дуги.

Дельницы (27:57) - "варежки, вязаные рабочие шерстяные рукавицы, плотно облегающие руку" (В.Даль).

Деньги (17:178, 18:406 и др.) - средство обмена товарами, являющееся одновременно всеобщей мерой стоимости. Изначально у занимавшихся лесным промыслом, охотой и торговлей финно-угорских народов в качестве денег использовались шкуры зверей, прежде всего шкурки белки. Металлические деньги найдены в раскопках и относятся к XI-XII векам. Это в основном монеты восточного, т.н. куфического происхождения. В регулярный оборот металлические деньги вошли после захвата Финляндии Швецией. В "К", как и в народной поэзии, речь идет то о металлических деньгах (17:178, 18:406, 22:57), то о "меховых" деньгах (46:165, 350, 556).

Добро хозяйки (32:60) - домашний скот (кроме лошадей), который был полностью в ведении хозяйки.

Доенка (32:206) - подойник, который изготовлялся из можжевеловой клепки как наиболее гигиеничного материала, обладающего бактерицидными свойствами.

Долбленка (35:38) - (осинка, осиновка) - лодка, выдолбленная из ствола осины.

Жернова (ручные) - kivet (18:493, 495, 19:44, 23:270, 282, 596 и др.) - приспособление для размола зерен. Состоит из двух положенных один на другой каменных круглых плит. В центре верхнего жернова - отверстие для засыпки зерен (вечея). Жернова вращались вручную, для чего к ним с помощью обруча прикреплялась рукоятка в виде палки, верхний конец которой продевался в отверстие установленной вверху планки-лопатки (см. Лопатка).

Закром (10:420, 421,422) -отгороженное место, ларь в амбаре, куда засыпали зерно, муку и пр.

Залоги (22:59) - подарки, которыми обменивались при сватовстве жених и невеста. Жених мог давать в качестве залога и деньги. Однако это едва ли пережиток якобы существовавшей купли-продажи невест. Скорее всего скрепление сговора о браке внесением денежного залога (при этом невеста давала какой-либо вещевой подарок - залог жениху) в эпоху возникновения рыночных отношений стало считаться наиболее надежным способом, хотя первоначально обмен залогами был способом магического соединения молодых. Возможно, что, передавая "деньги" - шкурки промысловых зверей родне невесты, жених тем самым доказывал свои охотничьи способности.

Заломы, затеси (14:50, 46:482 и др.) - заметки в лесу для обозначения пути.

Зацеп (для самострела, арбалета (6:142,17:488) - приспособление для возведения тетивы самострела. Такой зацеп с двумя крюками подвязывался к ременной лямке, заводившейся за шею и плечи. Стрелок заступал ногою специальную скобу, стремя на конце приклада самострела, наклонялся и, выпрямляясь, всем корпусом натягивал тетиву, подводя ее к спусковому крюку на ложе.

Иглица (48:56) - деревянная игла для вязaния сетей с вырезкой для наматывания на нее нитки.

Казак (казачок) (20:68, 27:104) - мальчик в прислугах, батрак, наемный работник.

Калху (13:40, 62,66 и др.) - одна из непарных лыж для правой ноги. Короче левой (люлю). Служила для отталкивания ногой. Подбивалась шкурой с короткой гладкой шерстью (например - камасом) для предупреждения проскальзывания назад в момент толчка.

Кенги (4:176, 312 и др.) - кожаная или берестяная обувь. Примитивная форма такой обуви изготовлялась из куска кожи, края которого загибались и стягивались шнурком, продетым в отверстия по периметру. Шнурок (кожаный ремешок) завязывался на щиколотке.

Кережка (22:270) - "...лопарские оленьи и собачьи саночки в виде лодочки на одном широком полозу..." (В.Даль). Карельские охотники тянули за собой кережку меньших, чем "лопарская", размеров. Образно: тяжелый, неповоротливый, неподатливый, непослушный человек. Обуза.

Кивер (18:375) - речь идет об обычном островерхом головном уборе, истоки которого - в боевых шлемах различной формы.

Кованец (5:40, 27:168) - выкованный в кузнице рыболовный крючок (в отличие от гнутого из проволоки).

Колки (тычки) (44:195) - тычки на кантеле для натягивания струн.

Конда, кондовый (11:341, 14:161и др.) - "...боровая (не болотная) сосна, мелкослойная и смолистая, растущая на сухом месте" (В.Даль).

Копалуха (копала) (27:387) - "...глухарка, глухая тетерка, самка глухаря" (В.Даль).

Копыл (25:64, 682) - "в санные полозья вдолблены копылы, копылья, связанные поперек саней вязками, а вдоль - нахлестками" (В.Даль). Стойки, на которых покоятся продольные грядки.

Корба (13:162) - глухой лес, чаща, трущоба.

Коромысло (32:533) - речь идет о коромысле, на котором носили тяжести вдвоем. Оно представляло из себя жердь длиной около 1,5 м, посередине подвешивался груз (например, ушат с водой), концы коромысла делались плоскими, чтобы меньше давили на плечи несущих, шагающих друг за другом людей.

Косарь (31:249) - большой тяжелый нож для щепления лучины, рубки кустарника и пр.

Косье (24:49) - палка, на которую насаживают косу, рукоятка косы.

Кошевка (3:108, 7:351, 8:36 и др.) - ездовые сани с высоким задком, обитые кошмой, шкурами, расписанные узорами.

Крачка (34:64) - один из видов чаек.

Кросно (23:384) -ткацкий станок; нитяная основа, натянутая на ткацкий станок.

Крохаль (34:76) - водоплавающая птица семейства утиных.

Крышка расписная (4:132,7:312,326,344,10:98, 234,262 и др.) - синоним к слову "сампо". Хотя это слово и имеет значение эпитета, в ряде случаев (в зависимости от контекста) содержит самостоятельное значение и может восприниматься не только как сампо с расписной (узорной) крышкой, но и как узорный (пестрый, расписной) купол, что иногда ассоциируется со звездным небом.

Кряква (34:74) - утка, птица семейства утиных.

Кудель (26:661) - "вычесанный и перевязанный пучок льна, пеньки, изготовленный для пряжи; ...свиток, сверток избитой шерсти" (В.Даль).

Куккели (37:56) - своеобразный шлем в виде конусообразной накидки, спадающей на грудь, плечи и спину. Застегивался под подбородком. Такая шапка, оставляя открытой только часть лица, служила хорошей защитой от комаров.

Кулига (29:16) - поле или небольшая поляна, полученная в результате вырубки деревьев и часто - их сжигания (см. Подсека (пожог)). Здесь речь идет о кулигах, лесных полянах, поскольку это результат преобладавшего подсечного земледелия.

Купол узорный (10:234) - синоним к слову "сампо". Содержит аллюзию на звездное небо (см. Крышка расписная).

Лавня - launi(s) (5:48) - заглатываемая рыбой (или зверем) сигарообразная палочка или костяшка на леске, укрепленной посередине. Лавня вводилась внутрь наживки, и когда рыба ее проглатывала, удерживаемая леской "сигара" разворачивалась поперек желудка рыбы и жертва оставалась "на крючке".

Ламбушка, ламба (26:543 и др.) - "...глухое лесное озерко без истока" (В.Даль).

Листок любовный (9:411 и др.) - точное значение слова в некоторых контекстах трудноуловимо, этимология не ясна. Встречается также идиома "лист Лемпо" - "листок дьявола". Наиболее распространенная смысловая нагрузка - выражение нежности, любви.

Лопарь (15:588 и др.) - Как и в народных рунах, под лопарями здесь подразумеваются колдуны и чародеи, хотя в обиходном языке слово означает жителя Лапландии, саама. Лопарем называют и Йовкахайнена, чем Э. Леннрот хотел подчеркнуть отчужденность от калевальцев этого героя, покусившегося на жизнь самого Вяйнямейнена.

Лопатка (19:444) - укрепленная над жерновами планка с отверстием, в которое вставлялся верхний конец рукоятки жерновов.

Лось голубой (6:177,187) - мифическое животное, синоним "жеребца из соломы", "лошади из стеблей гороха", на котором Вяйнямейнен ехал по морю. Некоторые исследователи считают это понятие кеннингом, обозначающим корабль, на котором Вяйнямейнен ехал свататься в Похьелу. Основой образа могло быть то, что на носу корабля часто устанавливалась голова лося, какого-либо другого реального животного или дракона.

Луда (28:284) - "...подводные или надводные плоские камни, мели; гранитные плешины" (В. Даль), небольшой остров.

Льнотрепалка (8:126) - "...палочка, веселка, лопаточка, род зубчатой дощечки, коею из горсти льна выколачивают костырку" (В.Даль).

Люлю (13:39 и др.) - левая непарная лыжа, служившая для скольжения, в отличие от правой, короткой, служившей для отталкивания ногой (см. Калху). Изготавливалась из поверхностного твердого слоя сосны.

Марена (8:53,25:148 и др.) - растение, из корней которого изготавливали краситель для ниток и тканей. Собиравшие корень марены девушки часто устраивали на лесных полянах игры и хороводы.

Марка (12:101 и др.) - денежная единица. Считается, что народные песни имеют в виду шведскую марку, означавшую первоначально единицу веса золота и серебра.

Матица (1:85,18:670 и др.) - балка, проходящая поперек всей избы и поддерживающая потолок. Матица как определенный рубеж в организации внутреннего пространства избы занимала чрезвычайно важное положение в семейно-бытовой обрядности, в поверьях, ритуальном и даже бытовом поведении людей. За линию матицы, например, не полагалось проходить сватам без особого приглашения, пришельцам, зашедшим по делу соседям и т.п.

Мехи (меха) (17:135 и др.) - приспособление для нагнетания воздуха, раздувающего огонь в кузнечном горне.

Морянка (22:411 и др.) - гнездящаяся в приполярных областях утка. Совершает перелет на юг поздней осенью, когда вода в реках и озерах уже холодная, часты ветры и непогоды. Очевидно поэтому в народной поэзии карелов и финнов служит символом обездоленной, страдающей девушки, женщины.

Мотовило (23:382, 383) - приспособление для сматывания пряжи в моток. Бывают ручные, т.е. удерживаемые в момент наматывания ниток в руке, и напольные "вертушки".

Мямми (21:399 и др.) - сладкое, приготовленное из муки и солода, блюдо. Его варили как кашу, затем выпекали в берестяных противнях. Мямми готовилось также из картофеля.

Мяндовые, мянда (25:475) - сосна, "болотная ... редкослойная, рыхлая".

Набилки (24:61) - планки (грядки), в которые вставлено бердо (см. Бердо).

Навой (19:461,24:62) - задний вал ткацкого станка, на который навиваются нити основы ткани.

Наволок (47:140) - низменный мыс, полуостров.

Наст (на полях лосиных) (17:216) - речь идет об охоте на лося по весеннему насту. Животное гнали до тех пор, пока оно, ободрав и изрезав об острые кромки наста проваливающиеся в снег ноги, не падало от изнеможения.

Ниченки, ниты (19:480, 41:106 и др.) - деталь ткацкого станка, "нитяные петли между двух поперечных жердочек для подьема нитей основы через одну, чем образуется зев (гев) для пропуска челна" (В.Даль) с нитью утка.

Новина (28:210) - новое поле, посев. Новины, кулиги, лесные поляны - характерные признаки подсечной системы земледелия.

Обереги - varaukset, varaella (12:233,235 и др.) - "...заговоры, зарученья, слова и обряд от порчи, уроки, наговор, наметы для разрушенья или недопущенья вредных чар" (В.Даль).

Оброть (14:352) - конская узда без удил и с одним поводом для привязывания лошади.

Обручи стальные (12:223) - броня (панцирь) воина, состоявшая из широких, укрепленных стальными пластинами поясов, надевавшихся друг за другом как поперек торса, так и через плечи в виде своеобразных помочей.

Паголенок (19:64) - "...голенище чулка; чулки, у коих носки отрезаны или без носков сшиты" (В.Даль), наматываемые на голени "онучи".

Паличка, палица (48:60) - пластинка, вокруг которой наматывают нить при вязании сети для получения ячеек одного размера.

Патьвашка (25:565) - главный чин свадебной церемонии. Сопровождал жениха часто уже при сватовстве. На свадьбе руководил всеми действиями жениха, охранял молодую чету от порчи и сглазу.

Пест (11:177) - стержень с утолщенным округлым концом, используемый для толчения в ступе чего-либо.

Печурка (27:56) - небольшое углубление, ниша в печном боку для сушки рукавичек.

Плетка узловатая (кнут, хлыстик) (8:214,12:306,332,26:552-3) - поэтизированное название кнута. Узловатый (для усиления эффекта от удара) хлыст ременного кнута. Иногда рукоять кнута отделывалась жемчугом, отсюда - кнут жемчужный.

Побережник (42:472) - "...северо-западный ветер" (В.Даль).

Повойник (22:309) - головной убор замужней женщины.

Подбора (48:143,177), (48:144,177) - "...тетива, две продольные веревки, на коих невод посажен; верхний подбор с поплавками" (В.Даль).

Подвенечный (19:409) - слово "telta", от которого образован данный эпитет жениха, означает шатер, навес над брачным ложем, а также маленький передвижной шатер, который в историческое время держали над венчаемыми в церкви.

Подножки (ткацкого станка) (24:63) - педали, подножки, с помощью которых разводились нити основы вниз и вверх. Подножки связаны с ниченками, сквозь которые проходят поднимаемые и опускаемые нити основы.

Подсека (пожог) (2:256) - срубленный для сожжения на месте лес. После пала удобренная золой от сгоревших деревьев земля обрабатывалась и засевалась. Сам этот участок земли.

Поезжане (18:584,21:34,25:3) - сопровождающие жениха и/или невесту свадебные чины и гости, едущие на санях или подводах поездом, караваном.

Полубочка (17:112) - мера сыпучих тел (например, зерна).

Пошевни (8:106,120 и др.) - "обшевни (сиб.), розвальни, широкие сани, обшитые "лубом" (В.Даль), кошмой, шкурами.

Пояс оловянный (11:174 и др.) - метонимия, обозначающая девушку. Украшенный оловянными бляшками женский пояс. Подобных метонимий (оловянная брошь, длинная коса, тонкий пояс и т.п.) в народной поэзии много, и Э.Леннрот удачно пользуется этими тропами.

Приводы (48:68) - верхняя подбора (см. Подбора), веревка, проходящая по верхнему краю невода.

Прясло, пряслице (25:303) - "...звено изгороди, колено забора, заплота в длину жерди ...от кола до кола, ...самая жердь. Железное, свинцовое кольцо, глиняная гайка, выделанный из черепка кружок с дыркою, надеваемый на веретено для весу" (В.Даль).

Раб, наемный работник (8:79,10:311,313,29:122,130 и др.) - по мнению исследователей, до XIV в. в Карелии могли существовать классические формы рабства, когда невольник был собственностью хозяина. Однако "раб" ("рабыня") в народной поэзии обычно означает батрака, наемного работника, слугу, служанку.

Ратай (22:488) - то же, что "оратай" - пахарь, хлебопашец.

Руда (15:28 и др.) - кровь.

Самострел (1:34 и др.) - метательное оружие, усовершенствованный лук, дуга которого крепилась к прикладу, а тетива натягивалась и фиксировалась на курке. В передней части приклад имел специальную скобу, "стремя", куда вставлялся носок сапога для удержания лука при натягивании тетивы с помощью специального крюка на лямках, проходящих за шею и плечи. Стрела укладывалась в желоб, по которому ее выбрасывала спущенная с курка тетива.

Сампо - сказочная чудо-мельница, создающая богатства и обеспечивающая материальное благополучие. В "К" образ сампо связан с представлением о чудо-мельнице, мелющей не только для повседневного потребления, но и про запас и даже для продажи. Эта концепция имеет широкую основу в народной традиции (рунопевцы Малинены, Перттунены и др.). В то же время Э.Леннрот воспользовался и единичной характеристикой сампо как триединой самомолки, у которой с одного боку - мукомолка, со второго - солемолка, с третьего - деньгомолка (10:414-416). Такая запись, состоящая всего лишь из четырех строк, была привезена собирателем Д.Эвропеусом из экспедиции в Российскую Карелию в 1847 г., однако он не указал, где и от кого получил этот фрагмент. Образ чудо-мельницы в народной традиции является результатом длительного развития утопической народной идеи о безбедной жизни и благоденствии. Ее истоки - в мифе о похищении культурных благ в Похьеле. В наиболее архаичных сюжетах о сампо как раз и говорится о похищении Вяйнямейненом и его соратниками Илмариненом и Емпайненом (Йовкахайненом) некоего сампо, содержавшего начала всяческого богатства и силу роста для растений и животных. Однако хозяйка Похьелы не позволила похитителям увезти похищенное и высыпала сампо в море. Оттого море - богато. Только жалкие остатки сампо попали на сушу, но и они дали земле силу роста, положили начало растительности, злакам, животным. В более поздних вариантах сюжета о сампо говорится об изготовлении сампо для хозяйки Похьелы самим эпическим героем (чаще всего Вяйнямейненом), получающим в награду разрешение жить с дочкой хозяйки (брак-отработка). Однако герой похищает и девушку, и сделанное им сампо, а хозяйка, нагнав беглецов на море, губит сампо. Сюжет об изготовлении сампо слился с мотивом выполнения трудных заданий при сватовстве, и в этом контексте упор стал делаться на максимальном усложнении задачи: сампо должно быть изготовлено из ничтожно малого количества и даже вовсе не существующего материала: из одного перышка лебедя, из одного осколочка веретена, одного "бока" шерстинки, из молока яловой коровы, из одного ячменного зернышка (вариант, записанный от А.Перттунена). Иногда и эти материалы должны быть уполовинены. От архаического сампо, похищаемого в Похьеле, здесь остались в виде неких маркировок только те ценности, которые в нем, видимо, содержались. Именно поэтому принесенные волнами на берег крошки разбившегося и затонувшего сампо, отождествляемого с мельницей, позволяют Вяйнямейнену благословить землю и придать ей способность плодоношения.

Образ сампо в "К" складывался у Э.Леннрота постепенно от первого неопубликованного варианта поэмы ("Перво-Калевалы") до третьего, окончательного, изданного в 1849 г. В нем использованы все имевшиеся в распоряжении автора темы и мотивы народных вариантов. Даже противоречащие один другому мотивы и темы Э.Леннрот не стал окончательно "притирать" друг к другу.

Сваха (25:609) - букв. "добывающая женщина". Свадебный чин в свите жениха. Сваха опекала невесту с момента принятия ее женихом в доме невесты до передачи этих функций матери жениха с приездом домой и окончанием церемоний свадьбы. Это ответственное поручение часто давалось сестре жениха или жене патьвашки (см. Патьвашка).

Сваты (21:16) - букв. "жениховы люди". Свита жениха, которая называлась часто просто "женихи" (sulhaset).

Сетевой сарай (46:62) - навес для хранения и сушки сетей на специальных вешалах.

Сиверик (2:283) - "...северный холодный ветер" (В.Даль).

Сима (9:423,14:170,15:396 и др.) - сладкий напиток из воды и меда. Заквашивался различными дрожжевыми прибавками.

Стапель, стапеля (18:17 и др.) - наклонный помост из окоренных, расположенных поперечно чурок или бревен, на которые затаскивали из воды лодку.

Стремя (лука) - (6:144) - в "К" и народных песнях говорится, как правило, не просто о луке с дугой, тетивой и стрелами, а о довольно сложном самостреле или арбалете, имеющем приклад со спусковым механизмом, удерживающим лук в натянутом положении до нужного момента.

Супонь (12:322) - скрученный в круглый жгут ремень, которым стягивают клещи хомута, напрягая таким образом гужи и дугу, закрепленные на концах оглобель.

Толока (21:79) - площадка для выгуливания и "выстаивания" лошадей после длительной работы или поездки. Поскотина.

Тоня (31,20) - участок водоема, предназначенный для лова рыбы закидным неводом.

Тростинка ядовитая (14:409,4224) - орудие колдуна. Использовалась глухая, между двумя узлами, трубка ядовитого тростника цикуты для воздействия на человека или животное.

Туло (14:394) - колчан.

Тысяцкий (25:566) - старший чин на русской свадьбе. По функциям аналогичен карельскому патьвашке, синонимом которого слово "opas" (проводник, ведущий) и является.

Утор (23:338) - место соединения стенок с дном бочки, желобок в клепке стенки для концов клепок дна.

Ютасы (13:105 и др.) - злой дух, черт. Практически означает то же самое, что и хийси (см. Хийси).

*) песнь первая, стих 77



Источник: http://kalevala.gov.karelia.ru/songs/dict.shtml
Категория: Калевала | (16.01.2013)
Просмотров: 452
Меню сайта

Поиск

Категории раздела
Мифология Древнего Китая [17]
Мифология кельтов [19]
Мифология Междуречья [30]
Мифология майя, ацтеков и инков [1]
Японская мифология [2]
Мифология Древнего Египта [2]
Славянские мифы и былины [17]
Б. Пилсудский «Фольклор сахалинских айнов» [11]
Песнь о Нибелунгах [39]
Беовульф [8]
Песнь о Роланде [30]
Тристан и Изольда [29]
Мабиногион [30]
Махабхарата [20]
Калевала [51]
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Калевала [50]
Перевод Л.П. Бельского.

Статистика


Copyright MyCorp © 2024

Создать бесплатный сайт с uCoz