Мифы и легенды


Предупреждение

Материалы размещённые на данном сайте предназначены для лиц от 18 лет и старше.

...
интернет магазин книг

Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 126

Главная » Статьи » Тексты » Мифология Междуречья

Миф об Атрахасисе

Миф об Атрахасисе

Миф известен в нескольких версиях. Основной является старовавилонская, записанная младшим писцом Ку-Айей в середине XVII в. до н. э. Сохранились также два средневавилонских фрагмента, найденных в Ниппуре и Угарите и относящиеся к концу II тыс. до н.э. Кроме того, две таблицы этого мифа обнаружены в библиотеке Ашшурбанапала (VII в.до н.э.). К этому же времени можно отнести и два фрагмента нововавилонской версии. Миф является продолжение развития месопотамской темы потопа (см. Миф о потопе и "О все видавшем...").
Таблица I начинается с описания незапамятных времен, когда ануннаки поделили мир между собой, а игиги вынуждены были копать реки и каналы, строить дворцы и обиталища. Так продолжалось долгие годы, пока однажды игиги не возмутились и не начали восстание. Предводитель иггигов повел их к Экуру, дворцу Энлиля. Верховный бог тут же созвал совет, на котором Ану предложил создать людей, чтобы на них возложить бремя тяжкого труда. Праматерь, великая Нинту (Мами) согласилась взяться за это дело вместе с Эйей. Для сотворения пришлось убить одного из богов, возможно зачинщика восстания. Из крови убитого бога Ве-Ила (разум божий), глины Апсу и слюны игигов были созданы люди - 7 мужчин и 7 женщин. Отныне боги были свободны от тяжелых работ.
Шло время, через 12 веков люди расплодились, перестали чтить богов и стали досаждать Энлилю своим гомоном. Верховный бог приказал Намтару наслать на человечество чуму, которая стала свирепствовать на земле. Жил тогда среди людей некий Атрахасис, мудрейший из всех. В его городе все поклонялись Энлилю, но Атрахасис превыше всех ставил премудрого Эйю. Он стал молить своего бога помочь людям, и добрый Эйа посоветовал принести жертву Намтару. Атрахасис послушался совета, и довольный вниманием Намтар отвел от человечества чуму. Далее см. Таблицу II
 

Таблица I

1. Когда боги, подобно людям,
Бремя несли, таскали корзины,
Корзины богов огромны были,
Тяжек труд, велики невзгоды.
5. Семь великих богов Ануннаков
Возложили бремя труда на Игигов.
Был Ану, отец их, вышним владыкой.
Их советником - воитель Энлиль.
Их управляющим был Нинурта,
10. Их надсмотрщиком был Эннуги.
Тогда по рукам ударили боги,
Бросили жребий, поделили уделы.
Ану получил во владение небо,
Власти Энлиля подчинили землю.
15. Засовы вод, врата Океана,
Государю Энки они поручили.
На небо свое Ану поднялся,
Энки спустился в свои глубины.
Они, небесные Ануннаки,
20. Тяжкий труд преложили Игигам.
Начали боги выкапывать реки -
Жизнь страны, - каналы прорыли;
Игиги стали выкапывать реки,
Жизнь страны, - каналы прорыли;
25. Реку Тигр они прокопали,
Реку Евфрат прокопали также.
Они трудились в водных глубинах.
Жилище для Энки они возводили.
Они возвели Апсу для Энки,
30………(фрагмент из Ассирийской версии)... ....
…..они вознесли его на вершину.
Десять лет они тяжко трудились.
Двадцать лет они тяжко трудились.
Тридцать лет они тяжко трудились.
Годы и годы тяжко трудились.
34. Годы труда они подсчитали
Годы труда в болотах и топях
Годы труда они подсчитали
Две с половиной тысячи лет
Они тяжко трудятся днем и ночью.
Они кричали, наполняясь злобой,
40. Они шумели в своих котлованах:
"Хотим управляющего видеть!
Пусть он отменит труд наш тяжелый!
Он, советник богов, воитель!
Пойдем, разыщем его жилище!
45. Энлиль, советник богов, воитель!
Пойдем, разыщем его жилище!"
Их предводитель открыл уста
И так говорит богам, своим братьям:
"Все управители древних времен
50 …… (фрагмент из Ассирийской версии) …..
Неправедно был назначен Энлиль!
Его заменим, другого назначим!
57. Он, советник богов, воитель!
Пойдем, разыщем его жилище!
Энлиль, советник богов, воитель!
60. Пойдем, разыщем его жилище!
Ныне ему объявляем войну!
Сраженье да столкнется с битвой!"
Боги вняли его речам.
Они спалили свои орудья,
65 .Они сожгли свои лопаты,
Предали пламени свои корзины.
За руки взявшись, они пошли
К святым вратам воителя Энлиля.
70. В средину стражи, в самую полночь
Был храм окружен, но бог не ведал.
В средину стражи, в самую полночь
Был Экур окружен, но Энлиль не ведал.
Калькаль услышал и был встревожен.
75.Он открыл засов и глянул наружу.
Бог Калькаль разбудил Нуску.
Шум Игигов они услыхали.
Нуску пошел будить господина.
С ложа его поднял.
80."Господин мой, храм твой оцеплен,
Подошла битва к твоим воротам!
О, Энлиль, храм твой оцеплен,
Подошла битва к твоим воротам!"
85. Энлиль открыл свои уста.
Говорит своему советнику Нуску:
"Нуску, закрой на засов ворота!
Вооружись, предстань передо мною!"
90. Нуску закрыл на засов ворота,
Вооружился, предстал перед Энлилем.
Нуску открыл свои уста,
Так говорит воителю Энлилю:
"Господин мой, что это лик твой бледен,
Почему ты сынов своих боишься?
95.Энлиль, что это лик твой бледен,
Почему ты сынов своих боишься?
Позови, и пусть опустится Ану,
Энки предстанет перед тобою".
Он послал, и Ану к нему спустился.
100. Энки предстал перед его очи.
Воссел Ану, владыка неба,
Внимал Энки, владыка Апсу.
Великие Ануннаки воссели.
Поднялся Энлиль, изложил дело.
105. Энлиль уста свои открыл,
Так говорит богам великим:
"Что это ныне здесь случилось?
Не должен ли я устроить сраженье?
Что это очи мои узрели?
110. Подошла битва к моим воротам!"
Ану уста свои открыл,
Так говорит воителю Энлилю:
"Отчего Игиги
Врата окружили,
115. Нуску пошли узнать и разведать;
Приказ отдай своему посланцу,
Чтоб сыны твои открыли причину!"
Энлиль уста свои открыл,
Говорит своему советнику Нуску:
120."Нуску, отвори ворота!
Вооружись, предстань передо мною!
Перед собраньем всех богов
Склонись, поднимись, передай наше слово:
"Меня послал отец ваш Ану,
Ваш советник, воитель Энлиль,
Ваш управляющий Нинурта
И надсмотрщик ваш Эннуги!
Кто подстрекатель этой битвы?
Кто зачинщик этого боя?
130.Кто из вас призывал к нападенью?
Кто столкнул сраженье и битву?"
В собрании всех великих богов
Скажи, и ответ принеси Энлилю".
Нуску в собрании всех богов
135.Склонился, поднялся, объявил посланье:
"Меня послал отец ваш Ану,
Ваш советник, воитель Энлиль,
Ваш управляющий Нинурта
И надсмотрщик ваш Эннуги!
140.Кто подстрекатель этой битвы?
Кто зачинщик этого боя?
Кто из вас призывал к нападенью?
Кто столкнул сраженье и битву?"
В собрании всех великих богов
145. Так сказал я, ответ принесу Энлилю".
"Все, как один, войну объявили!
В котлованах нам
Положили трудиться!
Непосильное бремя нас убивает,
150. Тяжек труд, велики невзгоды.
Ныне мы, боги, все, как один,
Идем к Энлилю, несем наше слово!"
Нуску взял свое оружье,
Пошел, склонился, предстал пред Энлилем:
155."Господин мой, ты посылал меня,
Я ходил, передал твое слово,
Сообщил посланье богов великих,
Ответ приношу, излагаю дело:
"Все, как один,
160. Войну объявили.
В котлованах нам положили трудиться!
Непосильное бремя нас убивает,
Тяжек труд, велики невзгоды.
Ныне мы, боги, все, как один,
165. Идем к Энлилю, несем наше слово!"
Когда Энлиль услыхал их речи,
Из глаз его покатились слезы.
Энлиль его посланью внемлет,
Так говорит он воину Ану:
170."Благородный, там у себя на небе,
Закон укрепи, покажи свою силу!
Когда Ануннаки пред тобою воссядут,
Вызови бога, предай его смерти!"
Ану уста свои раскрыл,
175. Так говорит богам, своим братьям:
"За что мы к ним питаем злобу?
Их труд тяжел, велики невзгоды.
Каждый день они носят корзины,
Горьки их плачи, их стенанья мы слышим.
180. Да создаст праматерь род человеков,
Бремя богов на него возложим".
(Фрагмент из ассирийской версии)
Эйа открыл уста свои,
Так говорит богам, своим братьям:
"За что мы к ним питаем злобу?
Их труд тяжел, велики невзгоды.
Каждый день они носят корзины,
Горьки их плачи, их стенанья мы слышим.
Пусть Ануннаки пред тобою воссядут,
Белет-или, праматерь богов, предстанет,
Пусть она сотворит человека,
Бремя богов на него возложим.
Труд богов поручим человеку,
Пусть несет человек иго божье!
189. Когда Белет-или, праматерь, предстанет,
Да сотворит праматерь потомство
Корзины богов - носить человеку!"
Кликнули богиню, позвали
Повитуху богов, мудрейшую Мами.
"О, праматерь, творец человека!
195. Сотвори человека, да несет он бремя!
Да примет труды, что Энлиль назначил!
Корзины богов - носить человеку!
Нинту уста свои раскрыла,
Так говорит богам великим:
200."Я не могу сотворить в одиночку,
Только с Энки исполню работу,
Ибо только он освящает,
Пусть глины мне даст, и я исполню!"
Энки раскрыл свои уста:
205. Так говорит богам великим:
В первый же месяц, в дни седьмой и пятнадцатый,
Я совершу обряд очищения.
Один из богов да будет повергнут,
Да очистятся боги, в кровь окунувшись.
210. Из его плоти, на его крови
Да намешает Нинту глины!
Воистину божье и человечье соединятся,
Смешавшись в глине!
Чтоб вечно мы слышали стуки сердца,
215. Да живет разум во плоти бога,
Да знает живущий знак своей жизни,
Не забывал бы, что имеет разум!"
"Да!" - ответствовало собранье,
Ануннаки великие,
220. Что решают судьбы.
В первый же месяц, в дни седьмой и пятнадцатый,
Он совершил обряд очищенья.
"Премудрого"-бога, что имеет разум,
Они убили в своём собранье.
225. Из его тела, на его крови
Намесила богиня Нинту глины.
Чтоб вечно слышали стуки сердца,
Разум живёт во плоти бога,
Знает живущий знак своей жизни,
230. Не забывал бы, что имеет разум
Когда она замесила глину,
Позвала Ануннаков, богов великих.
А Игиги, великие боги,
Слюной своею смочили глину,
235. Мами раскрыла свои уста,
Так говорит богам великим:
"Вы приказали -
Я совершила.
Вы бога повергли и его разум!
240. Я вас избавила от работы,
Ваши корзины дала человеку.
Теперь вам достанется крик человека,
Я ж сняла с вас ярмо, дала вам свободу!"
Едва услыхали они эти речи,
Кинулись к ней, целовали ноги.
"Прежде мы Матушкой тебя называли,
Теперь твое имя Владычица божья!"
Они отправились к дому судеб -
250. Эйа-государь и мудрая Мами.
Богини рождения собрались,
Пред нею глины они натоптали.
Она начала говорить заклинанья,
Те, что Эйа давал ей, пред нею сидя.
Когда ж завершила она заклинанья,
Отломила четырнадцать ломтей глины.
Семь она положила направо,
Семь она положила налево.
Кирпич - посредине между ними.
260. ……(фрагмент из Ассирийской версии)…
"Как власы подрезают - пуповину режьте!"
Собрались в мудрости и познанье
Богини рожденья - семь и семь их.
Семь мужей они сотворили, семь они сотворили женщин.
Праматерь, создательница судеб!
Соединили их попарно,
Пред ней попарно соединили -
Участь людей начертала Мами!
"В доме рожающей во время родов
Да будет кирпич на семь дней установлен!
Владычицу божью, премудрую Мами да славят!
Повитуха да радуется в доме, где роды!
А когда разродится роженица -
Разрешится от бремени мать младенцем!
Пусть мужчина юной девице ……….
…………………………………………
272. Пусть растут у женщины груди,
Пусть борода растет у мужа,
Щеки юноши пусть покрывает.
Пусть отныне и вовеки
Да возлягут вместе жена и супруг ее".
Собрались богини рожденья,
Воссела Нинту, подсчитала сроки.
280. Судьбу судила на девятый месяц.
И когда пришел девятый месяц -
В назначенный срок раскрыла лоно.
С сияющим, полным от радости ликом,
С главою покрытою повиванье свершила,
Опоясала чресла, благословила,
Муки насыпала, кирпич поставила.
"Это я сотворила, мои создали руки!
290. В дом жрицы-кадишу да войдет повитуха!
А когда начнет рожать роженица,
Разрешится от бремени мать младенцем -
На девять дней кирпич да возложат!
Да будет восславлена праматерь Нинту!
Богиню Мами да призовут ее сестры!
Восславят праматерь, Кеш да восславят!
Когда супруг на ложе возляжет,
300. Да спит жена с супругом вместе!
Во время замужества и женитьбы
Пусть Иштар в доме свекра ликует!
Девять дней да продлится праздник!
Иштар да назовут Ишхарой!
В назначенный срок да свершаться судьбы!"
……………………………………………….
Человек нес свое бремя,
Чистоту жилищ блюли люди,
330. Сын отцу своему был опорой
……………………………………
336. Загрубели руки от тяжкой работы.
Киркой и лопатой строили храмы,
Сооружали большие каналы,
Для пищи людской, пропитанья божья
……………………………………………
352 Не прошло и двенадцати сотен лет,
Страна разрослась, расплодились люди.
Как дикий бык ревут земли,
355. Бог встревожен громким шумом.
Энлиль слышит людской гомон,
Богам великим молвит слово:
"Шум человека меня донимает,
Спать невозможно в таком гаме!
360. Прикажем - пусть чума нагрянет!
Пускай-ка Намтар уменьшит их гомон
Подобно буре по ним пройдутся
Мор, болезни, чума и язва!"
Они приказали - чума напала.
Владыка Намтар уменьшил их гомон.
Подобно буре по ним гуляют
Мор, болезни, чума и язва.
Некто мудрейший из всех Атрахасис, -
Наставлял Атрахасиса Энки-владыка -
Он говорил со своим богом,
И бог давал ему наставленья.
Атрахасис уста свои открыл,
Так говорит своему господину:
"Господин мой, человечество стонет!
Болезнь, что ты наслал пожирает землю!
Эйа-владыка, человечество стонет!
Божья болезнь пожирает землю!
Воистину вы, создатели наши!
Так возьмите ж болезни, чуму и язву!
370. Доколе, владыка, беда продлится?
Неужто болезни даны нам навеки?"
Энки уста открыл и молвил,
Так рабу своему отвечает:
"Собери старцев пред своими вратами,
Совет держи в доме, так скажи им:
"Прикажите и вестники пусть объявят,
Всей стране возгласят громогласно:
"Вы не чтили богов ваших!
Молитвой не славили богинь ваших!
380. Но разыщите врата Намтара,
Хлебы печеные перед ними поставьте,
Мукой сезама воздайте жертву!
Устыдится пред даром,
Удержит руку!"
Атрахасис оракулу внемлет,
Собрал старцев пред своими вратами.
Атрахасис уста открыл,
Старцам такое слово молвил:
"Старцы я вас позвал в дом мой!
390. Хочу совет держать в доме,
Прикажите и вестники пусть объявят,
Всей стране возгласят громогласно:
"Вы не чтили богов ваших!
Молитвой не славили богинь ваших!
Но разыщите врата Намтара!
Хлебы печеные перед ними поставьте,
Мукой сезама воздайте жертву!
Устыдится пред даром,
Удержит руку!"
400. Старейшие словам его вняли,
Храм Намтара
Воздвигли в граде.
Приказали, и вестники объявили
Возгласили всей стране громогласно:
Богов своих они не чтили.
Богинь не славили молитвой.
Но они разыскали врата Намтара,
Хлебы печеные возложили перед ними,
Мукой сезама воздали жертву.
410.Устыдился пред даром,
Удержал руку.
Отвел от людей чуму и язву,
Боги вернули себе приношенья
…………………………….

Таблица II

Во второй табличке говорится о том, что через некоторое время люди опять расплодились, опять перестали чтить богов, опять растревожили Энлиля. На совете богов было принято решение наслать на землю засуху. Описываются страшные бедствия человечества, черты людей исказил голод, на шестой год родители стали есть своих детей. Мудрейший Атрахасис беспрестанно молился своему богу, прося помощи. Наконец сердце доброго Эйи дрогнуло и он посоветовал Атрахасису умилостивить Адада жертвами. Так оно и вышло - Адад "устыдился пред даром" и послал на землю дождь. Энлиль был рассержен тем, что человечеству удалось выжить, он упрекает Энки, и тому приходится оправдываться. Далее текст почти не сохранился, но скорее всего, люди опять расплодились и вновь вызвали недовольство Энлиля. На совете богов было принято единогласное решение уничтожить мир при помощи потопа. Лишь один Энки отказался принести в этом клятву. Далее см. Таблицу III.
I. Не прошло и двенадцати сотен лет,
Страна разрослась, расплодились люди.
Как дикий бык ревут земли,
Бог встревожен громким шумом.
5 . Энлиль слышит людской гомон,
Богам великим молвит слово.
из нововавилонской версии
Энлиль собрал средь богов собранье,
Так говорит богам, сынам своим:
7. "Шум человека меня донимает,
из нововавилонской версии
Людей не меньше стало, их стало больше
Гомон их меня беспокоит,
8 . Спать невозможно в таком гаме.
Отнимем-ка у людей пропитанье.
Засушим травы, обречем на голод.
Адад наверху пусть запрет свои ливни,
Внизу перекройте подземные воды.
13 . Орошенье из бездны да не проникнет!
из нововавилонской версии
Пусть Ану и Адад стерегут небо,
Син и Нергал - среднюю землю.
Засовы моря, врата океана
И травы его - сторожить Энки.
Да выйдет ветер, иссушил почву,
Нальются тучи, да не прольются ливнем!
Поля да уменьшат свои урожаи!
Пусть грудь свою отвернет Нисаба!
20 . Прекратится среди людей ликованье!
Уничтожат людей лишенья и голод.
из нововавилонской версии
Черные нивы да будут белы,
Пусть просторное поле соль рождает!
Чрево земли на них да восстанет!
Не взрастут травы, не взойдут злаки!
Да будет мор ниспослан людям!
Сожмется матка, не родятся младенцы!"
Они забрали у людей пропитанье!
Засушили травы, обрекли на голод.
Вверху Адад дожди свои запер,
Внизу перекрыли подземные воды.
Орошенье из бездны не проникало.
Поля уменьшили урожаи.
Нисаба грудь свою отвернула.
Черные нивы стояли белы.
Просторное поле соль рождало.
Чрево земли на них восстало.
Трава не взошла, не взросли злаки.
Мор на людей они наслали.
Сжалась матка, не рождались младенцы.
Далее идет текст из ассирийской версии.
V. 10. По наступленье первого года
От голода тяжко они страдали.
По наступленье второго года
Тяжко страдали они от жажды.
По наступленье третьего года
Черты людей исказил голод.
По наступленье четвертого года
Короткими стали их длинные ноги,
Узкими стали их широкие плечи.
Вдоль улиц брели они согнувшись.
По наступленье пятого года
Дочь караулила мать в воротах,
Но мать не открыла дочери двери.
20.Следила дочь за весами матери,
Следила мать за весами дочери.
По наступленье шестого года
Дочерей своих они съели,
Сыновей употребили в пищу.
……………………………
Семьи истребляли друг друга.
25. Их лица покрылись солодом смерти.
Людям недоставало жизни.
А он, мудрейший Атрахасис,
К владыке Эйа склонял он разум.
Он говорил со своим богом
30. И бог давал ему наставленья.
Он разыскивал врата бога,
На речном берегу он поставил ложе,
На берегу пустынных потоков.
…………………………………..
III. Атрахасис молился своему богу,
Приношенья к ногам его ставил.
Каждый день он горестно плакал,
5. Вместе с зарей приносил ему жертвы.
Он заклинал бога в молитвах,
Он ждал знамения в сновиденье.
Он заклинал Энки в молитвах,
10. Искал знамения в сновиденьях.
Он приходил к храму бога,
Пред храмом бога сидел и плакал.
Пред алтарем ему жертвы ставил,
Пред храмом бога сидел и плакал.
15. Когда река была пустынна,
Ночь спокойна, близилось утро,
Он глядел на реку, узреть он жаждал,
На брегах потока воззвал он к богу:
"Да возьмет поток меня, да река схватит!
20. Да поставят пред моим богом!
Пред богом Энки меня поставят.
Да увижу Энки в своем сновиденье,
Я в ночи да узрю сновиденье".
С тех пор как он приходил к потоку,
25.К реке обратясь, сидел и плакал,
Пред потоком сидел и плакал,
На берегу реки молился,
К Апсу стремился своей душою.
Услышал Энки его молитвы.
30. Своим Лахму и Лахаму молвит:
"Человек, что в мольбах на брегах моих плачет,
Ныне возьмите его, приведите,
Ступайте, приказ мой исполните ныне".
Спросить…………………………..
…………………………………….
II. Старцев созови пред домом.
Со старцами совет держи в доме:
"Прикажите и вестники пусть объявят,
Всей стране возгласят громогласно:
"Вы не чтили богов ваших.
10. Молитвой не славили богинь ваших.
Но разыщите врата Адада,
Хлебы печеные перед ними поставьте,
Мукой сезама воздайте жертву.
Устыдится пред даром, удержит руку.
Пошлет на заре росы благодатной,
Дождь в ночи незаметно закаплет,
В полях как в тайне зерно зародится".
20. Храм Ададу воздвигли в граде.
Приказали, и вестники объявили
Возгласили всей стране громогласно.
Богов своих они не чтили,
Богинь не славили в молитвах.
Но они разыскали врата Адада,
Хлебы печеные перед ними поставили,
Мукой сезама воздали жертвы.
Устыдился пред даром, удержал руку.
30. Послал на заре росы благодатной,
Дождь в ночи незаметно закапал,
В полях как в тайне зерно зародилось.
Нужда и недоля от них отступилась.
Боги вернули себе приношенья.
конец столбца разрушен
V ………………………………….
начало столбца разрушено
Энлиль на богов исполнился гневом:
"Все мы, великие Ануннаки,
15. Все, как один, решили вместе,
Ану и Адад охраняют небо,
Я охраняю средину - землю.
Куда бы ни отправился Энки,
Облегчает он бремя, дает послабленье.
20. Он допустил изобилье людское,
Дал им дышать на земле под солнцем".
Энлиль открыл свои уста,
Говорит своему советнику Нуску:
"Ко мне да будут призваны боги!
25. Пусть все, как один, предо мною предстанут!"
Всех богов к нему призвали.
Так им сказал воитель Энлиль:
"Все мы, великие Ануннаки,
Все, как один, решили вместе,
30. Ану и Адад охраняют небо,
Я охраняю средину - землю.
Всюду, куда б ни ступил ты
из нововавилонской версии
Ты облегчаешь бремя, даешь послабленье.
Ты допустил процветанье людское.
Дал им дышать на земле под солнцем".
Эйа уста открыл и молвит:
"Ты приказал, чтоб Ану и Адад
Охраняли небо - верхнюю область,
Чтобы Син и Нергал охраняли средину,
Чтоб засовы вод, врата океана,
И травы его я охранял бы,
Но убежали, от меня ускользнули
Мириады рыб, мириады тварей.
Я их собрал, но они исчезли,
Половину засова они разбили.
Тогда я убил стражей моря,
Взял виновных, назначил им кару.
После того как назначил им кару,
Свершил наказанье, покарал виновных".
…………………………………………
VI. начало столбца разрушено
10. Посылал Адад свои ливни,
Поля насыщал своею влагой,
Тяжелые тучи покрывали небо,
Людей не насытил, не дал им хлеба".
Бога колики схватили в собранье.
Смех одолел его среди совета.
………….клевета в его руки.
………………………богов
………………Энки и Энлиль.
"Все мы, великие Ануннаки,
Все, как один, решили вместе,
25. Ану и Адад охраняют небо,
Я охраняю средину - землю.
Всюду, куда б ни ступил ты
Ты облегчаешь бремя, даешь послабленье.
Ты допустил процветанье людское.
30. Дал им дышать на земле под солнцем".
……………………………………
…………………………воительЭнлиль.
VII начало столбца разрушено…………
"Ваши корзины дала человеку.
Вы получили крик человека.
Вы бога повергли и его разум.
Вы насытились ……………
35……………………………….
Вы устанавливаете судьбы.
Да возвратит она…………………
Энки-государь нас свяжет общею клятвой!"
40. Энки уста свои открыл,
Так говорит богам, свом братьям:
"Зачем вы хотите связать меня клятвой?
Положу ли я руку на своих человеков?
Потоп, что вы мне повелели, -
45. Что такое? Мне неизвестно!
Можно ли давать рожденье потопу?
Воистину это дело Энлиля.
Да будет избран на это дело.
Пусть идут впереди Шуллат и Ханиш,
Пусть Эррагаль вырывает жерди,
Пусть Нинурта идет, рушит плотины".
VII …начало столбца разрушено…………
32. Собранье всех великих богов,
Не послушав, на злое дело решилось.
Боги решились на гибель мира.
Злое дело уготовил людям Энлиль.
Так сказал пред всем собраньем:
"Принесем вместе о потопе клятву!"
Ану первый пред ним поклялся.
Энлиль поклялся, с ним и сыны его.
Атрахасис уста открыл,
Так обратился к своему владыке.

Таблица III

В третьей табличке говорится о том, что Эйа предупреждает Атрахасиса о потопе и повелевает построить корабль с именем "спасающий жизни". Мудрый Атрахасис в точности исполнил распоряжение и в назначенное время погрузил на судно свою семью, животных и птиц. В мифе описывается бушующая семь дней и ночей стихия, ярость которой приводит в трепет даже самих богов. Праматерь Нинту укоряет ануннаков за неразумное решение уничтожить мир. Однако, когда Энлиль узнал, что Атрахасису удалось уцелеть, он стал упрекать Энки в пособничестве людям. Правда, когда уцелевшие от потопа люди принесли богам жертвы, его сердце смягчилось. В результате праматерь Нинту создала для людей "сторожей рождения", запретила жрицам иметь детей и выпустила на землю демона Пашиту. Это примирило Энлиля с существованием человечества.

I. Атрахасис уста свои открыл,
Так обратился к своему владыке:
………………………………….
из нововавилонской версии
"Эйа, владыка, слышу твое приближенье!
Поступь я чую, что шагам твоим подобна!"
Атрахасис склонился, простерся, поднялся.
Открыл уста свои, так он молвит:
"Владыка, я слышу твое приближенье!
Поступь я чую, что шагам твоим подобна!
Эйа, владыка, слышу твое приближенье!
Поступь я чую, что шагам твоим подобна!"
……………………………………………
Яви ж мне знаменье в сновиденье,
Дабы смысл его уловить я сумел бы".
Эйа уста свои открыл,
Так рабу своему отвечает:
"Ты говоришь:"Что я узнаю?" -
Следи же за вестью, что ныне шлю я!"
"Внемли, о стена!
Хижина слушай!
Разрушив свой труд, корабль выстрой!
Презри богатства, спасай душу!
Корабль, который ты построишь,
Шириною длине да будет равен!
……………………………………………………..
Назови его именем "Спасающий жизни"!
Покрой его крышей, подобно Апсу!
30. Так, чтобы солнце не проникло.
Да будет закрыт он и сверху и снизу!
Его снаряженье должно быть прочным.
Пусть густая смола укрепит его крепость.
Я же нашлю на вас ливень.
Изобилие птиц, обилие рыбы.
из нововавилонской версии
Следи за сроком, что сообщу я.
В корабль войди, закрой все двери.
Возьми зерна и добра, что имеешь,
Жену, семью, родных, рабочих.
Тварей степных травоядных и диких
Я пошлю к тебе, к твоим воротам".
Атрахасис уста открыл и молвит,
Так говорит владыке Эйе:
"Я никогда корабля не строил.
Чертёж на земле мне начерти ты.
Очертанья увижу, корабль построю".
На земле чертеж начертал Эйа.
"Владыка, что приказал ты исполню".
36. Он открыл срок и его исполненье.
Он предсказал семь дней потопа.
Атрахасис внял его предсказанью.
Он собрал старцев пред своим домом.
40. Атрахасис уста свои открыл,
Так говорит он совету старцев:
"Мой бог не согласен с вашим богом.
Друг на друга гневаются Энки и Энлиль.
Они изгоняют меня из града,
45. Оттого, что я поклоняюсь Энки,
Он сообщил мне это решенье.
Не могу я жить во граде вашем,
Не могу ступать по земле Энлиля.
Может ли смертный спорить с богами?
50. Вот что сказал мне владыка мой Энки".
II. начало столбца разрушено …
10. Старейшины словам его вняли.
Со своим топором приходит плотник,
Камень свой несёт строитель.
Даже малыш смолу таскает,
Даже бедняк несёт что может.
…………………………………
30. Все, что имел, погрузил он на судно.
Все, что имел добра, погрузил он на судно.
Светлых животных взял он с собою,
Жирных и тучных взял он с собою,
Взял с собою, на борт их поднял.
35. Птиц небесных взял он с собою,
Скот домашний, диких тварей……..
Тварей степных на борт он поднял.
40. Он созвал людей своих
На пир прощальный.
Родню и семью на борт он поднял.
Они ели яства,
Они пили напитки.
45. Он же спускался и поднимался.
Сесть он не мог, и лечь не мог он.
Разрывалось сердце, желчью рвало.
День начал менять лики.
Загремел Адад в чёрной туче.
50. Едва он рыки его услышал,
Взял смолы, замазал отверстья.
Как только он закрыл входы,
Взревел Адад в черной туче,
Взвыли ветры, его приветствуя выход.
55. Оборвал канат, сорвал судно.
……………………………….
из ассирийской версии
Вздымается ветер, несёт бурю,
Адад на ветрах, своих мулах, мчится -
Восточном, Западном, Северном, Южном
Ураганы и бури завыли пред ним.
Злобный вихрь взметнулся ветрам навстречу,
К нему вздымается Южный ветер,
Западный ветер трубит рядом.
…………………………………..
Колесницей богов ураган несётся,
Мчится вперед, убивает, молотит.
Идет Нинурта, открывает плотины,
Эррагаль якоря и столбы вырывает.
Анзуд разрывает когтями небо.
Разум страны, как горшок, расколот.
Поднялись воды, и потоп вышел.
Его мощь прошла по людям, как битва.
Один не может увидеть другого,
Узнать друг друга в уничтоженье.
15. Как дикий бык, потоп бушует.
Как ревущий осёл, завывает ветер.
……………………………………….
из ассирийской версии
Ану услышал голос потопа.
Шум потопа дрожать врагов заставил.
25.Энки! Ему помутились мысли,
Когда сыны его пред ним поверглись!
Нинту, величайшая из владычиц -
Тряслись в лихорадке ее губы!
30. Ануннаки, великие боги ,
Сидели, мучимые гладом и жаждой!
Глядя на них, рыдала богиня,
Повитуха богов, мудрая Мами.
"Да померкнет день тот,
Во мрак да вернется!
Как могла я вместе со всеми богами
В совете решиться на гибель мира?
Насытился Энлиль постыдным приказом?
40. Подобно Тируру он поднял мерзость!
И я ныне по собственной воле
Над собою слышу их вопли!
Надо мной словно мухи, рожденные мною!
Я же ныне как в доме плача!
В пустоте раздаются мои вопли!
Мне ли карабкаться на небо,
50. Мне, что жила в доме сокровищ?
Где же был ану и его мудрость,
Когда боги, сыны его, речам его вняли?
Что, не подумав, потоп устроил,
Приговорил людей к истребленью!"
…………………………………
IV. Так рыдала Нинту, неслись ее вопли.
5. "Что это? Перевернули море?
Как стрекозами запрудили реки!
Как лодчонку землю перевернули,
Как лодчонку в степи вверх днищем поставили!
10. Я гляжу и над ними плачу,
Я завершила по ним причитанье!"
Так рыдала - утешала сердце,
Так стонал Нинту, испускала вопли.
Боги с ней оплакивали землю,
Скорбью насытясь, она жаждала пива,
Когда села она, и они в слезах сели.
20. Словно овцы пред кормушкой сгрудились.
В лихорадке от жажды пересохли губы,
От голода судороги сводили.
Семеро суток - ночей и дней
Бушевали потоп, ураган и ливень.
Там, где прошел потоп войною,
Все уничтожил, превратил в глину.
………………………………
разбито около 60 строк
V.………………………………..
30. На четыре ветра принёс он жертву.
Он поставил богам воскуренье,
Приготовив пищу, пред богами поставил.
………………………………….
Боги почуяли благовонный запах,
35. К приношенью, словно мухи, собрались.
Когда же они вкусили жертвы,
Поднялась Нинту, перед всеми встала:
40. "Где был Ану и его разум?
Как? И Энлиль приблизился к жертве?
Потоп устроили, не подумав,
Приговорили людей к истребленью!
Вы решились на гибель мира!
Их ясные лики потемнели ныне!"
И она подошла к амулету-мухе,
Что Ану изготовил и носил на радость.
"Мне - его скорбь! Да сужу мои судьбы!
50. Да скроется горе!
Да открою лик мой!
Воистину, темные дни не вернутся!
VI.……………………………..
Да будет этот амулет-муха
Темно-синего камня на моей шее,
Чтоб я те дни вспоминала вечно!"
5. Корабль увидел воитель Энлиль,
Гневом восполнился против Игигов.
"Все мы. Великие Ануннаки,
Все, как один, клялися вместе!
Как ускользнула душа живая
10. И человек уцелел в разрушенье?"
Ану уста свои открыл,
Так говорит он воителю Энлилю:
"Кто как не Энки сотворил такое?
Я же не разглашал приказа".
Энки уста свои открыл и молвит,
Так говорит богам великим:
"Воистину, дело мое пред вами.
За спасение жизни я в ответе.
20. Где же боги был ваш рассудок,
Что, не подумав, на потоп решились?
……………………………………
Сердце свое успокоил ты, Энлиль?
Смягчил ли ты свою ярость ныне?
25. Виновный да примет свое наказанье!
И тот, кто слова твои уничтожил!"
………………..собранье богов решило
…………………………………..
……………………..установили.
40. Я же облегчил мое сердце".
Ану уста свои открыл,
Так обращается к князю Энки:
"Давай. Позови праматерь Нинту!
Ты и она совет держите!"
Энки уста свои открыл,
Так говорит праматери Нинту:
"Ты, праматерь, творящая судьбы,
Создай сторожей рожденья людям
…………………………………..
VII. Да будет отныне иное людям:
Одни рождают, другие не будут!
Да живет средь людей Пашиту-демон,
5. Да вырвет младенца с колен роженицы!
Жрицам -укбабту, игициту, энту -
Да будет запрет им - да прервут рожденье!"
………………………………
далее текст плохо сохранился
VII………………………………
"Как мы потоп сотворили,
10. Но человек уцелел в разрушенье".
Ты, советник богов великих,
Твоим веленьем я создал битву,
Во славу твою хвалебную песню!
Да услышат Игиги, да хранят твою славу,
Я же воспел о потопе людям.
Слушай!
Перевод В. К. Афанасьевой


Источник: http://www.tiamat.ru/mes22.htm
Категория: Мифология Междуречья | (30.11.2012)
Просмотров: 488 | Теги: мифология междуречья, текст
Меню сайта

Поиск

Категории раздела
Мифология Древнего Китая [17]
Мифология кельтов [19]
Мифология Междуречья [30]
Мифология майя, ацтеков и инков [1]
Японская мифология [2]
Мифология Древнего Египта [2]
Славянские мифы и былины [17]
Б. Пилсудский «Фольклор сахалинских айнов» [11]
Песнь о Нибелунгах [39]
Беовульф [8]
Песнь о Роланде [30]
Тристан и Изольда [29]
Мабиногион [30]
Махабхарата [20]
Калевала [51]
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Калевала [50]
Перевод Л.П. Бельского.

Статистика


Copyright MyCorp © 2024

Создать бесплатный сайт с uCoz