Мифы и легенды


Предупреждение

Материалы размещённые на данном сайте предназначены для лиц от 18 лет и старше.

...
интернет магазин книг

Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 126

Главная » Статьи » Тексты » Мифология Междуречья

Нергал и Эрешкигаль

Нергал и Эрешкигаль

Ассирийская версия

Миф известен в двух версиях, значительно отличающихся друг от друга. Два небольших фрагмента сохранились от текста XVI в. до н.э. и найдены в архиве Телль-эль-Амарны. См. текст "Когда пир устроили..." Новоассирийская версия относится к началу I тыс. до н.э. К сожалению дошла она до нас в поврежденном состоянии. Существует еще фрагмент нововавилонского времени (VI - V в. до н.э.), который можно считать вариантом ассирийской версии.
Однажды все великие боги собрались на пир во дворце отца своего Ану. Лишь владычица нижнего мира Эрешкигаль, повинуясь законам своего царства, не могла присутствовать на празднике. Ану отправил к ней посланца Гагу с предложением прислать кого-нибудь за ее долей яств. Эрешкигаль посылает своего вестника Намтара. Когда появился он во дворе Ану, все боги встали и склонились, приветствуя его. Лишь один Нергал остался сидеть. В этом месте текст плохо сохранился, но видимо Эрешкигаль потребовала виновника к ответу. Эйа дал своему сыну Нергалу полезные напутствия - чтобы не остаться навсегда в Стране без Возврата, нельзя там ничего ни есть, ни пить, ни к чему не прикосаться.
Интересно, что Нергал спускается в нижний мир под именем Эрры (возможно именно это обстоятельство позволит ему в дальнейшем покинуть царство мертвых). Он выполняет советы Эйи и ни к чему не притрагивается. Далее разрушено несколько строк, и когда текст становится разборчив, мы застаем Эрешкигаль в объятиях Нергала. Они провели в любовных утехах шесть дней, а на седьмой день обессиленный бог просит отпустить его. Царица подземного мира приходит в ярость от такого предложения, и Нергал, для того чтобы уйти, вынужден обмануть привратника.
Вернувшись в обитель небесных богов, Нергал просит Эйю защатить его. Премудрый превращает красавца Нергала в хромого, косоглазого и плешивого бога. Вскоре является ко двору Ану Намтар и передает ультиматум Эрешкигаль - если ей не выдадут бога, она выпустит на землю мертвецов, что едят живых. В первый раз посол не узнал Нергала, но затем, получив наставления своей госпожи, он безошибочно определяет "того бога". Намтар дает Нергалу какие-то наставления и ведет к своей хозяйке. Интересно, что проходя через каждые семь ворот подземного мира, Нергал вынужден оставлять у привратника какой-либо предмет (см. "Нисхождение Иштар"). В конце концов Нергал становится супругом Эрешкигаль и навсегда остается в подземном царстве.

I. Царицу народов хочу я восславить!
………………………………………
Эрешкигаль, царицу народов, хочу я восславить!
5.………………………………………
Царицу богов, ее мудрость и милость.
Эрешкигаль, среди богинь всемогущую,
………………………..твое милосердие
……………………….прощение
10.……………………….грехи наши!

Несколько строк разрушены, нумерация строк условна

Когда все боги на пир собрались,
К Эрешкигаль, сестре своей, посланца отправили.
………………………………….
Ану уста открыл и молвит, так говорит послу Гаге:
"Я пошлю тебя, Гага, к Стране без Возврата.
Эрешкигаль, моей дочери, так ты скажешь,
Молвив:"К нам ты не можешь подняться!
За год твой к нам тебе не подняться!
И мы не можем к тебе спуститься,
За месяц наш нам к тебе не спуститься,
Пусть придет к нам твой посланец,
Долю пиршества твою получит.
15. Все, что я дам ему, пусть тебе доставит".
Спустился Гага по лестнице неба долгой,
Ворот царицы Эрешкигаль достигнув.
"Привратник, отвори мне ворота!"
"Войди, о, Гага! Врата тебе да ликуют!"
В первый врата он вводит Гагу.
Во вторые врата он вводит Гагу.
В третьи врата он вводит Гагу.
В четвертые врата он вводит Гагу.
В пятые врата он вводит Гагу.
25. В шестые врата он вводит Гагу.
В седьмые врата он вводит Гагу.
Вступил Гага во двор ее просторный.
Склонился, поцеловал пред нею землю.
Поднялся, встал, так сказал ей:
30. "Отец твой Ану меня отправил,
Молвив: "К нам ты не можешь подняться,
За год твой к нам тебе не подняться,
И мы не можем к тебе спуститься,
За месяц наш нам к тебе не спуститься.
35. Пусть придет к нам твой посланец,
Долю пиршества твою получит.
Все, что я дам ему, пусть тебе доставит"!
Эрешкигаль уста открыла и молвит, так говорит она Гаге:
"Посланец отца моего Ану, что к нам прибыл,
40. Здравие Ану, Энлилю и Эйа, богам великим!
Здравие Намму и Нашу, богам пресветлым!
Здравие Владычицы Неба супругу!
Здравие Нинурте, сильнейшему в мире!"
Гага уста открыл и молвит, так говорит Эрешкигаль:
45. "Во здравии Ану, Энлиль и Эйа, великие боги!
Во здравии Намму и Нашу, светлые боги!
Во здравии супруг Владычицы Неба!
Во здравии Нинурта, сильнейший в мире!"
Гага уста открыл и молвит, так говорит Эрешкигаль:
50. "И тебе, царица, воистину - Здравие!"
Эрешкигаль уста открыла, Намтару, послу своему, так молвит:
"Взойди, Намтар, мой посол, на небо отца нашего Ану,
Поднимись, Намтар, по лестнице неба долгой,
Долю пиршества мою да получишь,
55. Все, что даст тебе Ану, доставишь!"
Намтар поднялся по лестнице неба долгой.
Вступил Намтар на небеса Ану,
Когда пришел он путем подземного мира,
Боги все, как один, пред ним склонились.
Великие боги, что решают судьбы.
…………………………………..
окончание столбца, около 16 строк, разрушено

II. Эйа уста свои открыл, так Нергалу он молвит:
"Когда вступил он на небеса Ану,
Когда пришел он путем подземного мира,
Боги все, как один, пред ним склонились,
Великие боги, что решают судьбы.
Он же - хранитель законов, хранитель законов божьих,
Законов богов, что живут в Иркалле.
Отчего же ты пред ним не склонился?
Глаза мои не тебе ли мигали?
10. А ты отвернулся, как бы не зная,
На меня не взглянул, уставился в землю".

Около 5 строк разбито

Нергал уста свои открыл, государю Эйа так он молвит:
……………………….поднимусь я!
…………………………так ты скажешь!
20. Нить двойную вдвойне сплету я!"
Эйа, такое услышав, так в сердце своем себе молвит:
"Создам я воистину это сплетенье, пошлю его к Стране без Возврата".
Эйа уста свои открыл, так Нергалу он молвит:
"Странник, коли хочешь идти, топор возьми в свои руки,
25. Ступай в лес "железных" деревьев,
Наруби "железных" деревьев, можжевельника и кедров,
Вырежь палки, жезл и посох".
Когда Нергал это услышал, взял он топор в свои руки,
Привязал меч к себе на пояс,
Отправился в лес "железных" деревьев,
Нарубил "железных" деревьев, можжевельника и кедров,
30. Вырезал палки, жезл и посох
Для приветствия ………и Нингишзиды.
……престол он создал - бога и государя Эйи.
Серебра побобье - так он дерево изукрасил.
Злата подобье - так он кедр изукрасил.
Лазурного камня подобье - так он можжевельник изукрасил.
35. Он закончил работу, престол царства.
Позвал его Эйа, его разум наставил:
"Странник, пойдешь ты путем, что выбрало сердце,
Все, что я скажу тебе, исполни!
Когда принесут тебе престол, чтоб сел на него ты,
40. Не гляди и не садись на престол тот,
Принесет тебе пекарь хлеб - не гляди и не ешь того хлеба!
Принесет мясник тебе мясо - не гляди и не ешь того мяса!
Принесет пивовар тебе пиво - не гляди и не пей того пива!
Воду для омовения ног подадут - не гляди, не омывай свои ноги!
45. А когда она войдет в купальню,
Одеждою ночи она одета,
Когда тело свое тебе откроет,
Как муж жены, да не возжелаешь ее сердцем!"
Нергал ………….

Разрушено около 12 строк

Нергал к Стране без Возврата направил мысли.
К дому мрака, к жилищу Иркаллы,
К дому, откуда не выйдет вошедший,

III. К пути, чьи дороги ведут без возврата.
К дому, где жаждут живущие света,
Где пища их - прах, где еда их - глина.
Одеты как птицы - одеждою крыльев.
5. Света не видят, живут во мраке.
Где каждый угол полон вздохов.
Днем и ночью, подобно горлице, стонут.
Достиг Нергал ворот Страны без Возврата.
Привратник уста свои раскрыл, так Нергалу он молвит:
10. "У ворот подожди, о путник, да подам о тебе я вести".
Пошел привратник, Эрешкигаль так он мовит:
"Госпожа, некий путник до нас добрался,
кто его опознать бы мог, я не знаю".
…………………………………..

несколько строк разбито

15. Эрешкигаль уста отрыла, Намтару так она молвит:
"Если тот это бог, схвати его ты!"
"Если тот это бог, я его опознаю!
Да взгляну на него я у ворот наружных!
Моему владыке принесу о нем вести!"
20. Пошел Намтар, Эрру в тени ворот увидел.
Лицо Намтара, как срубленный тамариск, побелело,
Губы его, как срезанный тростник, почернели.
Пошел Намтар, госпоже своей так он молвит:
"Госпожа, когда ты меня к Ану, отцу нашему посылала,
25. Когда во двор Ану вошел я,
Почтительно боги передо мной склонились,
Все боги страны передо мной склонились.
Один бог передо мной не склонился.
Тот, что ныне спустился в Страну без Возврата".
…………………………………..
Эрешкигаль уста отрыла и молвит,
Так говорит послу своему Намтару:
35. "Намтар мой, не желай для себя господства!
Геройства пусть твое сердце не ищет!
Встань, воссядь на престол наш царский!
Верши суд над Землею Обширной!
Ужели взойду я на небо Ану?
Хлеб Ану, отца моего, есть буду!
Пиво Ану, отца моего, пить буду!
40. Ступай же, Намтар, приведи того бога!
Хлеб Ануннаков есть он будет, питье Ануннаков пить он будет!"
Пошел Намтар, привел бога Эрру.
В первые ворота Неду он его ввел.
Во вторые ворота Энкишара он его ввел.
В третьи ворота Эндашуриммы он его ввел.
В четвертые ворота Эннеруллы он его ввел.
45. В пятые ворота Эндукуги он его ввел.
В шестые ворота Эндушуббы он его ввел.
В седьмые ворота Эннугиги он его ввел.
Он вступил во двор ее просторный.
Склонился, поцеловал пред нею землю.
Поднялся, встал, и так ей молвил:
50. "Отец твой Ану меня к тебе отправил,
Молвив: "На престол сей воссядь.
Суд над богами верши,
Над богами великими, что живут в Иркалле".
И с того времени, как вошел он,
Когда принесли престол, чтобы сел он,
55. Он не взглянул и не сел на престол тот.
Пекарь принес ему хлеб - не взглянул и не ел того хлеба!
Мясник принес ему мясо - не взглянул и не ел того мяса!
Пивовар принес ему пиво - не взглянул и не пил того пива!
Воду для омовения ног ему дали - не взглянул, не омыл свои ноги!
60. Когда же она вошла в купальню
Одеждою ночи она одета,
Когда тело свое ему открыла,
Он, как муж жены, не возжелал ее сердцем.

В конце столбца разрушено около 9 строк

IV. Ануннаки…………………
Нергал, услышав это, поднялся.
5. Она вошла в свою купальню
Одеждою ночи она одета,
Она открыла ему свое тело,
И, как муж жены, возжелал ее сердцем.
Брат и сестра обнялись оба.
10. Со страстью вошли они в купальню.
Первый день и второй возлежат они вместе - царица Эрешкигаль и Эрра.
Третий день и четвертый возлежат они вместе - царица Эрешкигаль и Эрра.
Пятый день и шестой возлежат они вместе - царица Эрешкигаль и Эрра.
По наступлении дня седьмого
15. Нергал обессиленный поднялся.
Встала за ним Эрешкигаль, царица.
"Отпусти меня, о сестра, дай уйти мне!
Не печалься - к тебе возвращусь я.
Пусть уйду - но вернусь в Страну без Возврата".
20. Она - почернели губы ее, ее лицо побелело.
Нергал отправился прямо к воротам.
Уста открыл, так привратнику молвит:
"Эрешкигаль, госпожа твоя, меня послала.
Молвив:" Я пошлю тебя на небо к Ану".
25. Отпусти же! Вести я несу на небо".
Поднялся Нергал по лестнице неба долгой,
Врат Ану, Энлиля и Эйи достигнув.
Ану, Энлиль и Эйа его увидали.
"Сын Иштар поднялся к нам!" - вскричали.
30. "Увидит Намтар его - да не узнает!
Пусть отец его Эйа окропит водой водоема.
Косоглазый, хромой и плешивый в совете богов да воссядет!"
Эрешкигаль поднялась с ложа.
Она направилась в купальню.
35.……………………………….
Тело свое она обнажила.
………………………………
Она позвала к себе Намтара.
Престол господства поставить велела.
40. "Окропи жилище водою чистой.
Окропи жилище водою чистой.
Да будет дом водою чистой обрызган.
Окропи водою чистой двух дочерей бога и Энмешару.
Их окропи водой чистой.

из нововавилонского фрагмента

V. Посланец отца нашего Ану, что пришел к нам, -
Хлеб наш да будет он есть, воду нашу да будет он пить!"
Намтар уста открыл и молвит,
Эрешкигаль, госпоже своей, так говорит он:
" Посланец отца твоего Ану, что приходил к нам,
Исчез прежде, чем настало утро".
Громко Эрешкигаль зарыдала.
С трона упала она на землю.
С земли Эрешкигаль вскочила, из глаз ее покатились слезы.
По ее щекам побежали слезы.
"О Эрра, сладостный супруг мой!
Я не насытилась его лаской - ушел он!
О Эрра, сладостный супруг мой!
Я не насытилась его лаской - ушел он!"
Намтар уста открыл и молвит, Эрешкигаль так говорит он:
"Пошли меня к отцу нашему Ану,
Я пойду и этого бога схвачу я!
К тебе да вернется, тебя да обнимет!"
Эрешкигаль уста отрыла и молвит,
Так говорит послу своему Намтару:
"Ступай, Намтар, поднимись по лестнице неба долгой!
К вратам Ану, Энлиля и Эйи обрати свой лик
Молвив: "Ни в младенчестве, ни в девичестве
Девичьих забав я не знавала,

Детских потех я не видала.
Этот бог, что послал ты ко мне, он мной овладел, со мной да возляжет!
Этого бога пошли мне в супруги, со мной да проводит ночи!
Я нечиста, осквернена, суд великих богов не могу судить я!
Великих богов, что живут в Иркалле!
Если же ты бога того мне не вышлешь,
10. По законам Иркаллы и Земли Великой,
Я выпущу мертвых, что живых поедают,
Мертвецы умножатся над живыми!"
Поднялся Намтар по лестнице неба долгой,
Когда ворот Ану, Энлиля и Эйи достигнул,
15. И Ану, Энлиль и Эйа его увидали:
"Что пришел ты, Намтар?"
"Дочь ваша меня послала,
Молвив так: "Ни в младенчестве, ни в девичестве
Девичьих забав я не знавала,
20. Детских потех я не видала.
Этот бог, что послал ты ко мне, он мной овладел, со мной да возляжет!
Этого бога пошли мне в супруги, со мной да проводит ночи!
Я нечиста, осквернена, суд великих богов не могу судить я!
Великих богов, что живут в Иркалле!
25. Если же ты бога того мне не вышлешь,
Я выпущу мертвых, что живых поедают,
Мертвецы умножатся над живыми!"
Эйа уста свои открыл и молвит, так говорит он Намтару:
"Ступай, Намтар, во двор Ану!
30. Увидишь бога - бери с собою!"
Когда он вошел во двор Ану,
Низко склонились пред ним все боги,
Все боги страны перед ним склонились.
К одному подошел - того бога не видит.
35. Ко второму, третьему - того бога не видит
Пошел Намтар, госпоже своей так молвит:
"Госпожа! На небе отца твоего Ану, куда ты меня посылала,
Бог один, госпожа, косоглазый, хромой и плешивый в совете богов восседает!"
"Ступай и бога того схвати, ко мне приведи его!
40. Это отец его Эйа окропил его чистою водою!
Косого, плешивого и хромого, что в совете богов восседает!"
Намтар поднялся по лестнице неба долгой,
Когда к воротам Ану, Энлиля и Эйи он прибыл,
И Ану, Энлиль и Эйа его увидали:
45. "Что пришел ты, Намтар?" - "Дочь ваша меня послала,
Молвив:"Схвати того бога, ко мне приведи его!"
Пошел Намтар во двор ану. "Ступай, Намтар, во двор ану,
Найди обидчика, с собой возьми его!"
К одному подошел - того бога не видит.
50. Ко второму, третьему - того бога не видит.
К четвертому, пятому - того бога не видит.
Ану уста свои открыл, Эйе-государю так молвит:
"Пусть Намтар, посол, что к нам прибыл,
изопьет воды нашей, умастится елеем нашим!"

около 9 строк в конце столбца разрушены

VI. "Да не схватит он меня силой………."
"Эрра, я поведу тебя за собою……….."
"Я убью тебя!.............
Намтар, порученье твое………….
5. "Эрра!...................................
Все законы подземного мира тебе я открою,
Когда отсюда ты путь направишь!
Престол, что ты сделал, - возьми с собою!
………………………..… возьми с собою!
10. ……………………… возьми с собою!
………………………….. возьми с собою!
……………………………возьми с собою!
…………………………... возьми с собою!
Но когда ты в подземное царство вступишь,
15. Сними лук, что на груди своей ты носишь".
Нергал слова Намтара принял сердцем.
Тетиву спустил и лук ослабил.
Сошел Нергал по лестнице неба долгой,
Ворот Эрешкигаль достигнув.
20. "Привратник, отопри ворота!"
Привратник престол его в воротах повесил,
Не дал ему унести его с собою.
Второй привратник…….. его в воротах повесил.
Не дал ему унести его с собою.
Третий привратник…….. его в воротах повесил.
Не дал ему унести его с собою.
Четвертый привратник…….. его в воротах повесил.
Не дал ему унести его с собою.
Пятый привратник…….. его в воротах повесил.
Не дал ему унести его с собою.
Шестой привратник…….. его в воротах повесил.
Не дал ему унести его с собою.
Седьмой привратник…….. его в воротах повесил.
Не дал ему унести его с собою.
Вступил он во двор ее просторный.
К ней подошел и засмеялся
Он схватил ее за ее косы.
Он стащил ее с ее престола,
Он схватил ее за длинные кудри,
Ибо любовь была в его сердце.
Брат и сестра обнялись оба.
Со страстью взошли они на ложе.
Один и другой день возлежат они вместе - царица Эрешкигаль и Эрра.
Третий день возлежат они вместе - царица Эрешкигаль и Эрра.
Четвертый день возлежат они вместе - царица Эрешкигаль и Эрра.
Пятый день возлежат они вместе - царица Эрешкигаль и Эрра.
Шестой день возлежат они вместе - царица Эрешкигаль и Эрра.
Когда же настал день седьмой,
Ану уста открыл и молвит,
Так говорит послу своему Гаге:
"Гага, тебя я направлю к Стране без Возврата,
К дому Эрешкигаль, жилищу Иркаллы.
Так скажешь: "Бог, что к тебе послал я,
С тобою отныне да пребудет навеки!
Отныне нет ему доли в мире верхнем,
Отныне доля его в мире нижнем!"

Конец столбца, около 20 строк, разрушен.

перевод В. К. Афанасьевой


Источник: http://www.tiamat.ru/mes27.htm
Категория: Мифология Междуречья | (30.11.2012)
Просмотров: 633 | Теги: мифология междуречья, текст
Меню сайта

Поиск

Категории раздела
Мифология Древнего Китая [17]
Мифология кельтов [19]
Мифология Междуречья [30]
Мифология майя, ацтеков и инков [1]
Японская мифология [2]
Мифология Древнего Египта [2]
Славянские мифы и былины [17]
Б. Пилсудский «Фольклор сахалинских айнов» [11]
Песнь о Нибелунгах [39]
Беовульф [8]
Песнь о Роланде [30]
Тристан и Изольда [29]
Мабиногион [30]
Махабхарата [20]
Калевала [51]
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Калевала [50]
Перевод Л.П. Бельского.

Статистика


Copyright MyCorp © 2024

Создать бесплатный сайт с uCoz