Мифы и легенды


Предупреждение

Материалы размещённые на данном сайте предназначены для лиц от 18 лет и старше.

...
интернет магазин книг

Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 125

Главная » Статьи » Тексты » Песнь о Роланде

(18) Песнь о Роланде CLXXI-CLXXX

Песнь о Роланде
CLXXI-CLXXX

CLXXI
Бьет граф теперь мечом по глыбе красной. Сталь не щербится - лишь звенит о камень. Он видит, что с клинком ему не сладить, И начинает тихо сокрушаться: "Мой светлый Дюрандаль, мой меч булатный, Как ты на солнце блещешь и сверкаешь! Ты в Морианском доле дан был Карлу - Тебя вручил ему господний ангел, Чтоб ты достался лучшему вассалу, И Карл меня тобою препоясал. С тобой я покорил Анжу с Бретанью, С тобою Мэн и Пуату я занял; С тобой громил я вольный край нормандский; С тобой смирил Прованс, и Аквитанью, И всю Романью, и страну ломбардцев; С тобою бил фламандцев и баварцев; С тобой ходил к полякам и болгарам; С тобой Царьград принудил Карлу сдаться; С тобой привел к повиновенью саксов, Ирландцев, и валлийцев, и шотландцев, И данниками Карла сделал англов;94 С тобою вместе покорил все страны, Где ныне Карл седобородый правит. С тобой расстаться больно мне и жалко.95 Умру, но не отдам тебя арабам. Спаси нас, боже, от такого срама!"
CLXXII
Бьет граф Роланд теперь по глыбе серой. Немало от нее кусков отсек он; Сталь не щербится - лишь звенит, как прежде, Меч, невредим, отскакивает кверху. Граф видит - все усилья бесполезны И тихо восклицает в сокрушенье: О Дюрандаль булатный, меч мой светлый, В чью рукоять святыни встарь я вделал: В ней кровь Василья, зуб Петра нетленный, Власы Дениса, божья человека, Обрывок риз Марии-приснодевы. Да не послужит сталь твоя неверным. Пусть лишь христианин тобой владеет, Пусть трус тебя вовеки не наденет! С тобой я покорил большие земли. Наш Карл пышнобородый - их владетель. Он ими правит с пользою и честью".
CLXXIII
Почуял граф - приходит смерть ему. Холодный пот струится по челу. Идет он под тенистую сосну, Ложится на зеленую траву, Свой меч и рог кладет себе на грудь. К Испании лицо он повернул, Чтоб было видно Карлу-королю, Когда он с войском снова будет тут, Что граф погиб, но победил в бою. В грехах Роланд покаялся творцу, Ему в залог перчатку протянул. Аой!
CLXXIV
Почуял граф, что кончен век его. К Испании он обратил лицо, Ударил в грудь себя одной рукой: "Да ниспошлет прощение мне бог, Мне, кто грешил и в малом и в большом Со дня, когда я был на свет рожден, По этот, для меня последний, бой". Граф правую перчатку ввысь вознес96, Шлет ангелов за ним с небес господь. Аой!
CLXXV
Граф под сосною на холме лежит. К Испании лицо он обратил, Стал вспоминать о подвигах своих, О землях, что когда-то покорил, О милой Франции и о родных, О Карле, ибо тот его вскормил. Он плачет - слезы удержать нет сил, Но помнит о спасении души, Вновь просит отпустить ему грехи: "Царю небес, от века чуждый лжи, Кто Лазаря из мертвых воскресил,97 Кем был от львов избавлен Даниил,98 Помилуй мою душу и спаси, Прости мне прегрешения мои". Он правую перчатку поднял ввысь. Приял ее архангел Гавриил. Граф головою на плечо поник И, руки на груди сложив, почил. К нему слетели с неба херувим, И на водах спаситель Михаил, И Гавриил-архангел в помощь им. В рай душу графа понесли они.
CLXXVI
Роланд скончался, он в раю теперь. Карл в Ронсеваль вернулся наконец. Там ни тропинки, ни местечка нет, Где б не лежал убитый на земле Французский иль языческий боец. "Где ты, племянник? - молвит Карл в тоске.- Где вы, архиепископ, Оливье, Жерен и побратим его Жерье? Где вы, Атон и смелый Беранже, Иворий и Ивон, что милы мне? Где ты, гасконский рыцарь Анжелье? Где дук Самсон и Ансеис-гордец? Старик Жерар из Руссильона где?99 Где пэры, коих я оставил здесь?" Увы! Ни звука королю в ответ. Карл восклицает: "Всеблагой творец, Зачем я не был с ними в этот день!" Рвет бороду, сдержать не может гнев. Рыдает он, и с ним бароны все. Без чувств там двадцать тысяч человек. Седой Немон скорбит всего сильней.
CLXXVII
Нет рыцаря и нет барона там, Чтоб в грудь себя не бил и не рыдал. Горюют все о братьях и сынах, О родичах, сеньерах и друзьях. Без чувств от горя многие лежат. Один Немон переборол печаль И говорит, как истинный вассал: "Вон там, в двух лье, не более, от нас, Дорогу тучей пыль заволокла. То восвояси нехристи спешат. Вдогон поскачем, отомстим врагам". Король в ответ: "Злодеи быстро мчат. Создатель, помоги их покарать. Цвет Франции погиб - то их вина". Отона с Жебоэном он призвал, Милона и Тибо им в помощь дал: "Останьтесь дол и горы охранять И тех, кто здесь сподобился конца, Чтоб их ни лев, ни волк не растерзал, Чтоб мертвецов никто не обобрал, Чтоб не коснулась их ничья рука, Пока не возвратимся мы назад". Ответили бароны на приказ: "Исполним все, сеньер и государь". Им тысячу бойцов оставил Карл. Аой!
CLXXVIII
Карл приказал полкам трубить поход. В погоню он свои войска повел. Арабы убегают от него, Торопятся французы им вдогон. Но видит Карл - темнеет небосвод. На луг зеленый он с коня сошел, Пал на траву лицом, мольбу вознес, Чтоб солнце в небе задержал господь, День удлинил и отодвинул ночь. И вот услышал ангела король - Тот ангел говорил с ним не впервой: "Скачи, король,- продлится свет дневной. Цвет Франции погиб - то видит бог. Злодеям ныне ты воздашь за все". Карл ободрился, вновь вскочил в седло. Аой!
CLXXIX
Бог ради Карла чудо совершил И солнце в небесах остановил.100 Французы гонят вражие полки. Карл в Вальтенебре101 нехристей настиг И к Сарагосе сарацин теснит. Его бароны бьют и рубят их, Им отрезают к бегству все пути. Арабы видят: Эбро102 впереди. Быстрей и глубже не найти реки, И нет на ней ни судна, ни ладьи. Воззвали к Тервагану беглецы, Попрыгали в поток, но не спаслись: Доспехи увлекли на дно одних - Те утонули раньше остальных; Других сперва снесло теченьем вниз; Кто разом захлебнулся - тот счастлив. Простились с жизнью в муках все враги. Скорбят французы: "Граф Роланд погиб!" Аой!
CLXXX
Увидел Карл, что истребил врага: Кто от воды погиб, кто от меча. Несметная добыча им взята. Сошел король прославленный с седла, На землю пал и восхвалил творца. Когда он встал, уже погас закат. Карл молвил: "Здесь мы сделаем привал. Вернуться в Ронсеваль мешает мрак. Да и коням не худо отдых дать. Их разнуздать и расседлать пора. Пускай всю ночь пасутся на лугах". Французы говорят: "Король наш прав". Аой!


Источник: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/proland/018.htm
Категория: Песнь о Роланде | (05.12.2012)
Просмотров: 350
Меню сайта

Поиск

Категории раздела
Мифология Древнего Китая [17]
Мифология кельтов [19]
Мифология Междуречья [30]
Мифология майя, ацтеков и инков [1]
Японская мифология [2]
Мифология Древнего Египта [2]
Славянские мифы и былины [17]
Б. Пилсудский «Фольклор сахалинских айнов» [11]
Песнь о Нибелунгах [39]
Беовульф [8]
Песнь о Роланде [30]
Тристан и Изольда [29]
Мабиногион [30]
Махабхарата [20]
Калевала [51]
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Калевала [50]
Перевод Л.П. Бельского.

Статистика


Copyright MyCorp © 2024

Создать бесплатный сайт с uCoz