Мифы и легенды


Предупреждение

Материалы размещённые на данном сайте предназначены для лиц от 18 лет и старше.

...
интернет магазин книг

Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 125

Главная » Статьи » Тексты » Песнь о Роланде

(22) Песнь о Роланде CCXI-CCXX

Песнь о Роланде
CCXI-CCXX

CCXI
В рог Жоффруа Анжуйский затрубил. По слову Карла спешились полки, Средь мертвецов нашли друзей своих, Тела в могилу общую снесли. Немало с войском шло духовных лиц - Епископов, аббатов и других. Они, свершив заупокойный чин, Усопшим отпустили все грехи, И обкурили фимиамом их, И с превеликой честью погребли. Что делать - их с собой не увезти. Аой!
CCXII
Лишь трех бойцов земле не предал Карл: То были Оливье, Турпен, Роланд. Им грудь рассечь велел он пополам, Извлечь и в шелк закутать их сердца, Зашить в оленью кожу их тела, Везти домой в трех мраморных гробах. Но до того, как положить туда, Обмыть настоем перца и вина. Тибо и Жебоэна кликнул Карл, Милона и Отона подозвал: "Везите мертвецов на трех возах, Ковром восточным их накрыв сперва". Аой!
CCXIII
Путь к Франции направил Карл Великий, Как вдруг разъезд языческий увидел. Вот два гонца от мавров отделились, Приносят Карлу вызов от эмира: "Вам не уйти от нас, король спесивый! Наш Балиган повсюду вас настигнет. С несметным войском он сюда явился. Посмотрим, впрямь ли вы неустрашимы". Аой!
CCXIII
Король рукой за бороду схватился, Припомнил всех, кто пали и погибли, Окинул войско взором горделивыми И громким, звучным голосом воскликнул: "В седло, бароны! Приготовьтесь к битве!" Аой!
CCXIV
Карл первым стал изготовляться к бою, Шлем завязал, надел свой панцирь добрый И бедра препоясал Жуайезом, Мечом, блестящим, словно в полдень солнце. На шею он повесил щит геронский122, Схватил копье, потряс его рукою, Сел на коня лихого Тансандора123, Что добыл он у брода под Марсоной, Где им убит был Мальпален Нарбоннский124. Он отпустил узду, пришпорил лошадь, Мчит сквозь тридцатитысячное войско, Взывает: "С нами бог и Петр-апостол125!" Аой!
CCXV
Сто тысяч человек по знаку Карла Сошли с коней, доспехи надевают. Как хороши бойцы в наряде бранном, Как остро их оружье, кони статны, Как ловко вновь они в седло садятся! Ответят на удар они ударом. Значок с копья до шишака свисает. Отрадно Карлу видеть их отвагу. Он молвит Жозерану из Прованса, Немону и Ансельму126, графу Майнца: "Могу ль не верить я в таких вассалов. Тот глуп, кто с ними убоится мавров. Коль нехристи сойтись посмеют с нами, За смерть Роланда мне они заплатят". Немон ответил: "Дай нам бог удачи!" Аой!
CCXVI
Рабеля с Гинеманом127 Карл призвал И молвил: "Тем вы станете для нас, Чем были Оливье и граф Роланд. Я меч и Олифан вручаю вам. Полк головной возьмите под начал. Я первыми пошлю вас на врага, Пятнадцать тысяч юношей вам дам, Да столько же прикроют с тылу вас. Ведут их Жебоэн и с ним Лоран". И вот уже Немон и Жозеран Построили два первые полка. Коль ныне грянет бой, он будет яр. Аой!
CCXVII
В передних двух полках - одни французы. За ними третий выстроился тут же. Он весь составлен из баварцев дюжих128. Их ровным счетом двадцать тысяч будет. В бою они не дрогнут и не струсят. Так милы сердцу Карла эти люди, Что лишь французов больше их он любит. Их вождь - Ожье Датчанин, граф могучий. Бойцы такие поля не уступят. Аой!
CCXVIII
Уже готовы три полка к сраженью. Немон четвертый выстроил поспешно Из воинов могучих и отменных, Живущих в дальних алеманских землях. Их двадцать тысяч в том полку, не меньше. Доспехи их надежны, кони резвы. Они умрут, а верх в бою одержат. Ведет их в бой Эрман129, Фракийский герцог. Погибнет он скорей, чем оробеет. Аой!
CCXIX
Немон и Жозеран Прованский с ним Бойцов нормандских в пятый полк свели. В нем двадцать тысяч воинов лихих. Прочны их брони, резвы скакуны, Их можно перебить - нельзя пленить, Никто не равен в ратном поле им, Идут с Ришаром Старым130 в бой они. Копьем отважно будет он разить. Аой!
CCXX
Бретонцы составляют полк шестой. Их ровно тридцать тысяч набралось. Мчат на конях они во весь опор, По-рыцарски вздымают вверх копье. Велел Одон, бретонцев тех сеньер, Чтоб под начал их взяли Невелон, Тибо из Реймса и маркграф Отон131. Он молвил им: "Мой полк ведите в бой!" Аой!


Источник: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/proland/022.htm
Категория: Песнь о Роланде | (05.12.2012)
Просмотров: 306
Меню сайта

Поиск

Категории раздела
Мифология Древнего Китая [17]
Мифология кельтов [19]
Мифология Междуречья [30]
Мифология майя, ацтеков и инков [1]
Японская мифология [2]
Мифология Древнего Египта [2]
Славянские мифы и былины [17]
Б. Пилсудский «Фольклор сахалинских айнов» [11]
Песнь о Нибелунгах [39]
Беовульф [8]
Песнь о Роланде [30]
Тристан и Изольда [29]
Мабиногион [30]
Махабхарата [20]
Калевала [51]
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Калевала [50]
Перевод Л.П. Бельского.

Статистика


Copyright MyCorp © 2024

Создать бесплатный сайт с uCoz