Предупреждение |
Материалы размещённые на данном сайте предназначены
для лиц от 18 лет и старше. |
|
... |
|
|
Опрос |
|
|
|
| | |
|
Тристан и Изольда (07)
Тристан и Изольда Зазубрина на лезвии
Однажды Тантрис отправился мыться. Изольда и Бранжьена
и много других девиц прислуживали ему весьма учтиво. И случилось
туда зайти одному юноше, родственнику королевы. Взглянув
на ложе, заметил он на нем драгоценный меч Тантриса, тот самый,
коим был сражен Морхульт. Он вынул его из ножен и остолбенел,
увидев зазубрину на лезвии. Ведь не иначе, как от этого меча был
отколот тот кусок стали, что засел в черепе Морхульта и теперь,
завернутый в шелковую ткань, хранился в ларце у королевы.
И когда он разглядывал лезвие, подошла к нему королева и
спрашивает, чей это меч. И он отвечает, что это меч Тантриса.
- Отнеси его ко мне в опочивальню,- молвит она.
И когда принес он его, отомкнула королева свой ларец и
достала осколок лезвия, вынутый из черепа Морхульта. И, приложив
к зазубрине, убедилась, что он отлетел от того меча, которым
Тристан убил ее брата.
- О боже,- воскликнула королева,- да ведь это Тристан,
убийца моего брата! Долго же он скрывался от нас! Но теперь не
миновать ему смерти от того самого меча, которым был сражен
Морхульт!
И вот пошла она к Тристану, который ни о чем не подозревал,
и вскричала:
- Ах, Тристан, племянник короля Марка, открылась ваша
хитрость! Не жить вам больше на свете. Этой рукой и этим мечом
убили вы моего брата. И теперь примете смерть от моей руки и
от этого же меча!
И вот заносит она меч, чтобы его зарубить.
И Тристан замер на месте, словно охваченный страхом, а
потом говорит:
- Ах, госпожа моя! Клянусь именем господним, не к лицу
такая смерть лучшему рыцарю на свете! Да и вам негоже убивать
меня: ведь вы женщина. Оставьте суд надо мной за королем: он
сумеет мне отомстить.
Но никак не хочет уняться королева, так что Тристану
пришлось ее удержать. И поднялся тут такой крик и шум, что король
и его бароны сбежались посмотреть, в чем дело. И молвит
королева:
- Ах, сир! Вот вероломный убийца Тристан, что так долго
скрывался среди нас: это он убил Морхульта, моего брата. Убейте
же его или дайте убить мне. Вот меч, которым был сражен
Морхульт; я хочу, чтобы от него и принял смерть убийца.
Король, который был мудр и рассудителен, отвечает ей:
- Успокойтесь, госпожа моя, и оставьте суд над ним за мной;
я свершу его так, чтобы не навлечь на себя хулы.
- Спасибо, сир,- молвит она,- вы утешили меня.
- Дайте мне этот меч,- говорит король.
И она отдала ему меч и вышла.
И король обращается к Тристану и спрашивает.
- Вы тот самый Тристан, что убил Морхульта?
- Да, сир,- отвечает он,- это так. Поистине, я тот самый
Тристан. Но никто не вправе хулить меня за то, что я убил его;
ибо надлежало мне это сделать. И он убил бы меня, если бы
смог.
- Не жить вам больше на свете,- молвит король.
- Вы вольны казнить меня или помиловать,- отвечает
Тристан.- От вас зависит моя жизнь и смерть.
- Одевайтесь,- прибавляет король,- и ступайте во дворец.
И Тристан одевается и идет во дворец. И, представ перед
баронами, устыдился он и покраснел и оттого сделался еще
прекрасней. И видящие его провозглашают, что жаль было бы осудить на
смерть столь прекрасного и доброго рыцаря за то, от чего не мог
он уклониться.
А королева взывает к супругу:
- Сир, отмстите вероломному Тристану за смерть моего брата!
И король отвечает:
- Тристан, вы опозорили меня и покрыли бесчестьем, убив
Морхульта; и все же было бы мне жаль убить вас. И не сделаю я
этого. Я дарую вам жизнь, ибо есть на то две причины: одна из
них в том, что вы добрый рыцарь, другая в том, что в моей земле
спаслись вы от смерти. И совершил бы я величайшее вероломство,
если бы казнил вас после того, как избавил от гибели. Ступайте же
прочь из моего замка, и покиньте мою землю, и впредь сюда не
показывайтесь: ибо, если вы появитесь здесь еще раз, я прикажу
вас казнить.
- Сир,- молвит Тристан,- от всего сердца благодарю вас
за все то добро, что я от вас видел.
Тут король приказал дать ему коня и доспехи. Тристан сел
в седло и уехал. И Бранжьена тайком отправила с ним двух своих
братьев, чтобы они ему служили.
Приехал он в гавань, сел на корабль и плыл до тех пор, пока
не добрался до Тентажеля в Корнуэльсе, где жил король Марк.
И, увидев Тристана, король и его бароны приняли его с великой
радостью, словно господа бога, сошедшего с небес.
Король расспросил Тристана обо всем, что с ним сталось.
И Тристан ему поведал, как был он исцелен Белокурой Изольдой
и как случилось ему быть на волосок от гибели. И сказал, что нет
на свете девушки краше Изольды и что как никто сведуща она в
искусстве врачевания. И народ Корнуэльса весьма обрадовался этим
добрым вестям, и велико было его веселье и ликование. И король
поставил Тристана начальником и управителем своего замка и
всего, чем обладал, и из-за того все стали его бояться и страшиться
сильнее, чем прежде.
Источник: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/trisolda/007.htm |
Категория: Тристан и Изольда | (06.12.2012)
|
Просмотров: 411
|
| |
| | |
|
Меню сайта |
|
|
Поиск |
|
|
Категории раздела |
|
|
Статистика |
|
|
|