Предупреждение |
Материалы размещённые на данном сайте предназначены
для лиц от 18 лет и старше. |
|
... |
|
|
Опрос |
|
|
|
| | |
|
Тристан и Изольда (23)
Тристан и Изольда Ривален и Гаржолена
И в этом месте нашей повести говорится, что, когда Тристан
покинул королеву Корнуэльскую Изольду, свою возлюбленную,
жену короля Марка, своего дяди, и когда воротился он в Карэ,
возликовали и возрадовались его подданные, ибо уж не чаяли
увидеть его в живых. И приняли его с великим почетом и устроили
ради него пышное празднество.
Случилось однажды Тристану сойтись с Риваленом44, и
принялись они беседовать о своих возлюбленных. Тут заглянул к ним
Гудри, кузнец, и принес выкованные им ключи; он отдал их
Тристану, а тот связал их вместе шелковым шнуром. И сказал
Ривалену:
- Друг мой, поедем навестить Гаржолену, вашу подругу.
Сели они на коней и отправились в путь, не взяв с собой
иного оружия, кроме мечей.
О боже, что за напасти поджидали их в тот день! На голове
у Тристана была шляпа, украшенная веткой лавра, и ехал он,
веселясь и распевая; и не знали они с Риваленом, что едут
навстречу смерти.
А Бедалис45, муж Гаржолены, отправился в тот день на охоту
взяв с собой свиту из тридцати рыцарей. Тристан и Ривален
подъезжают к замку и видят, что подъемный мост поднят и заперт
на ключ, который Бедалис взял с собой. Тогда Тристан сходит
с коня, достает свои ключи, отмыкает цепь, державшую мост,
и начинает осторожно опускать его. И в то время, как мост
опускался, Тристан обронил свою шляпу: с того-то и начались все их
беды. Но вот открыли они ворота и остальные двери и проникли
в опочивальню Гаржолены. Опочивальня эта была устлана
свежим зеленым тростником и украшена великолепнейшим и
прекраснейшим пологом, на котором были вытканы все подвиги
короля Артура и то, как завоевал он королевство Бретонское, а
также Семь Искусств46.
Войдя в опочивальню, Ривален опустился на ложе вместе с
Гаржоленой, своей возлюбленной, а Тристан отошел в сторонку,
чтобы оставить их наедине. И, развалившись на полу среди
зелени, набрал он охапку тростника и принялся метать тростинки
в полог, за которым скрылись любовники.
Ах, знать бы ему, какой бедой обернется эта забава! Но он
о том не ведал и продолжал свои проказы. А Ривален тем
временем предавался любви с Гаржоленой.
Тут затрубили рога, возвещая, что Бедалис только что
затравил оленя. И, услышав этот звук, Тристан понял, что Бедалис
вот-вот вернется. И говорит он Ривалену:
- Друг мой, пора нам ехать. Бедалис только что затравил
оленя: я слышал звуки рогов.
Тут расстались они с Гаржоленой и уехали.
О боги, как случилось, что на Тристане и Ривалене не было
доспехов? Они так пригодились бы им в тот день! И ехали
Тристан с Риваленом, перешучиваясь и пересмеиваясь.
А Бедалис, воротившийся в свой замок под оглушительный
рев рогов, отомкнул мост и заметил шляпу, оброненную
Тристаном; и зашевелились в нем подозрения. И вот вошел он в замок,
запер за собой все двери, увидел жену свою Гаржолену, обнял
ее, поцеловал и, даже не стащив с себя сапог, повалился на ложе.
И тут заметил тростинки, застрявшие в пологе, и вздрогнул, ибо
догадался, что это дело рук Тристана. И, вскочив, схватил жену
свою Гаржолену и обнажил меч, говоря, что убьет ее, если не
поклянется она ему головой своего отца открыть всю правду.
- Ибо знаю я,- молвит он,- что здесь был Тристан.
- Да,- отвечает она,- он был здесь вместе с Риваленом, и
Ривален взял меня силой.
Услышав эти слова, пуще прежнего рассвирепел Бедалис и
вскричал:
- Ах ты тварь! Не лги: все было не так! Скажи мне правду,
или я тебя убью! А если скажешь, прощу тебе мой позор.
- Что ж,- отвечает она,- в твоей власти меня убить; но
мне это все равно. Уж лучше мне умереть, чем томиться в той
тюрьме, куда ты меня запер. И если убьешь ты меня, люди
поймут, что виной моей смерти была твоя ревность, и позор падет
на твою голову. Изволь, я скажу тебе правду, а после этого
можешь делать со мной, что хочешь. Знай же, что Ривален спал со
мной и наслаждался любовным наслаждением. И не могла я ему
воспротивиться, ибо я - всего лишь женщина, одинокая и
беззащитная...
Узнав, что Ривален соблазнил его жену, Бедалис пошел к
своим людям, и все им рассказал, и обвинил Тристана и Ривалена
в том позоре, что они на него навлекли, и поклялся, что не будет
ни пить, ни есть до тех пор, пока им не отомстит. Тут вскочили
они на коней и помчались по следам двух сотоварищей, которые
тем временем забавлялись в лесу: встретили лань с оленятами и
пустились за ней вдогонку, но так и не поймали. Не к добру
затеяли они и эту забаву!
Ибо тут и нагнал друзей горящий местью Бедалис со своими
людьми. Тристан увидел их и спрятался за куст, и они проехали
мимо, не заметив его. И Бедалис настиг Ривалена, на котором
не было доспехов, и пронзил его мечом. Но у того хватило сил
обнажить свой меч, и ударить одного из людей Бедалиса, которого
звали Отон, и отсечь ему голову. И, увидев это, брат Отона,
Кадио, в свой черед, вытащил меч, и ударил Ривалена, и отрубил
ему голову. И Ривален пал мертвым.
И, увидев, что Ривален мертв, Тристан выскочил из-за
кустов, ударил Кадио и убил его; убил другого, третьего. Но вот
выступил вперед Бедалис, держа дротик с отравленным
наконечником, и метнул его в Тристана. Наконечник вошел в бедро до
самой кости, пронзив кожу, мясо и жилы; и древко засело в теле.
Господи боже, что за горе для всей земли Бретонской!
И когда Тристан увидел, что он ранен, Ривален мертв, а у
Бедалиса столько людей, то понял, что нет у него иного выхода, кроме
бегства. И поскакал в сторону Карэ. Долго гнались за ним Бедалис
и его люди, но не смогли настичь, ибо у Тристана был добрый
конь; и повернули вспять.
С того дня ни один из них не осмеливался показаться в этой
земле. Ибо Бедалис, убив Ривалена и ранив Тристана, сказал
своим людям:
- Пора нам бежать из этой страны, ибо, если выживет
Тристан, покроет он нас позором и предаст мучительной казни.
Тогда собрались они и вышли в море. И плыли до тех пор,
пока не достигли гористого острова Шосей47, прекрасной и
благородной земли, окруженной морем. И говорится в нашей повести,
что было их семьдесят человек, и все они стали морскими
разбойниками.
И с тех пор ни один купеческий корабль, проплывавший мимо
этого острова, не избежал разграбления а корабельщики - смерти
И в этом месте нашей повести говорится, что, когда Бедалис
убил Ривалена и ранил Тристана, Тристан поскакал в сторону
Карэ, оставляя за собой кровавый след.
Когда Тристан добрался до Карэ и люди его увидели, что он
весь в крови, они оторопели и поспешили проводить его до замка,
чтобы узнать, что с ним приключилось. Но, доехав до ворот,
Тристан без чувств рухнул к их ногам, ибо потерял много крови.
И, придя в себя, рассказал, что Бедалис убил Ривалена и
смертельно ранил его самого. Тут жена его Изольда и все остальные
опечалились столь великой печалью, что при виде их дрогнуло бы
от жалости самое жестокое сердце на свете.
И Тристан поведал им, где искать тело Ривалена. Сели они
на коней, и поехали по кровавым следам, и отыскали мертвого
Ривалена с отрубленной головой.
Тут поднялся столь громкий стон и плач, что услыхала его
Гаржолена из своего замка. И тотчас вышла, и прибежала на
крики, чуть живая от предчувствий, и нашла своего милого
мертвым. И горе ее было так велико, что свыше ста раз падала она
на его тело без чувств, а придя в себя, сказала:
- Ах, рыцарь Ривален, сын короля, ты умер из-за меня; но
и я умру из любви к тебе, и душа моя соединится с твоей, и нас
похоронят вместе, бок о бок.
С этими словами упала она без чувств, и сердце ее
разорвалось, а душа оставила тело. Тогда люди сладили носилки из
цветущих веток, положили на них оба тела и, сокрушаясь о том, что
произошло, с великой печалью отнесли их в церковь.
Архиепископ отслужил над ними заупокойную службу, и их предали
земле, одного рядом с другой, в двух невиданно богатых гробах.
Так умерли и были похоронены в одной могиле Ривален и
Гаржолена, его возлюбленная.
Источник: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/trisolda/023.htm |
Категория: Тристан и Изольда | (06.12.2012)
|
Просмотров: 564
|
| |
| | |
|
Меню сайта |
|
|
Поиск |
|
|
Категории раздела |
|
|
Статистика |
|
|
|