Мифы и легенды


Предупреждение

Материалы размещённые на данном сайте предназначены для лиц от 18 лет и старше.

...
интернет магазин книг

Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 126

Главная » Статьи » Мифы и поэмы Древней Греции » Одиссея

В категории материалов: 29
Показано материалов: 11-20
Страницы: « 1 2 3 »

Сортировать по: Дате · Названию · Комментариям · Просмотрам

Песнь девятая


        Кончил. Ему отвечая, сказал Одиссей богоравный:

        «Царь Алкиной, благороднейший муж из мужей феакийских,

        Сладко вниманье свое нам склонять к песнопевцу, который,

        Слух наш пленяя, богам вдохновеньем высоким подобен.
Одиссея | Просмотров: 694 | Дата: 02.05.2013

Песнь девятая (продолжение)


275

 Нам, циклопам, нет нужды ни в боге Зевесе, ни в прочих

        Ваших блаженных богах; мы породой их всех знаменитей;

        Страх громовержца Зевеса разгневать меня не принудит

        Вас пощадить; поступлю я, как мне самому то угодно.

        Ты же теперь мне скажи, где корабль, на котором пришли вы

280

 К нам? Далеко ли иль близко отсюда стоит он? То ведать

        Должен я». Так, искушая, он хитро спросил. Остерегшись,

        Хитрыми сам я словами ответствовал злому циклопу:

        «Бог Посейдон, колебатель земли, мой корабль уничтожил,

        Бросив его недалеко от здешнего брега на камни

285

 Мыса крутого, и бурное море обломки умчало.
Одиссея | Просмотров: 630 | Дата: 02.05.2013

Песнь десятая

        Скоро на остров Эолию прибыли мы; обитает

        Гиппотов сын там, Эол благородный, богами любимый.

        Остров плавучий его неприступною медной стеною

        Весь обнесен; берега ж подымаются гладким утесом.

Одиссея | Просмотров: 402 | Дата: 10.05.2013

Песнь одиннадцатая

        К морю и к ждавшему нас на песке кораблю собралися

        Все мы и, сдвинувши черный корабль на священные воды,

        Мачту на нем утвердили и к ней паруса привязали.

        Взявши барана и овцу с собой, на корабль совокупно

5

     Все мы взошли сокрушенные горем, лиющие слезы.

        Был нам по темным волнам провожатым надежным попутный

        Ветер, пловцам благовеющий друг, парусов надуватель,

        Послан приветноречивою, светлокудрявой богиней;

        Все корабельные снасти порядком убрав, мы спокойно

10

   Плыли; корабль наш бежал, повинуясь кормилу и ветру.

        Были весь день паруса путеводным дыханием полны.

Одиссея | Просмотров: 733 | Дата: 10.05.2013

Песнь одиннадцатая (продолжение)

 
335

 Тут белорукая слово к гостям обратила Арета:

        «Что, феакияне, скажете? Станом, и видом, и силой

        Разума всех изумляет нас гость чужеземный. Хотя он

        Собственно мой гость, но будет ему угощенье от всех нас;

        В путь же его отсылать не спешите; нескупо дарами

340

 Должно его, претерпевшего столько утрат, наделить нам:

        Много у всех вас, по воле бессмертных, скопилось богатства».
Одиссея | Просмотров: 373 | Дата: 10.05.2013

Песнь двенадцатая

        Быстро своим кораблем Океана поток перерезав,

        Снова по многоисплытому морю пришли мы на остров

        Эю, туда, где в жилище туманнорожденныя Эос

        Легкие Оры ведут хороводы, где Гелиос всходит;

5

     К брегу пристав, на песок мы корабль быстроходный встащили;

        Сами же, вышед на брег, поражаемый шумно волнами,

        Сну предались в ожиданье восхода на небо Денницы.

Одиссея | Просмотров: 396 | Дата: 10.05.2013

Песнь тринадцатая

        Так Одиссей говорил; и ему в потемневшем чертоге

        Молча внимали другие, и все очарованы были.

        Тут обратилась к нему Алкиноева сила святая:

        «Если мой дом меднокованый ты посетил, благородный

5

     Царь Одиссей, то могу уповать, что препятствий не встретишь

        Ныне, в отчизну от нас возвращаясь, хотя и немало

        Бед испытал ты. А я обращуся теперь, феакийцы,

        К вам, ежедневно вино искрометное пьющим со мною

        В царских палатах, внимая струнам золотым песнопевца.

Одиссея | Просмотров: 392 | Дата: 10.05.2013

Песнь четырнадцатая

        Тою порою из пристани вкруть по тропинке нагорной

        Лесом пошел он в ту сторону, где, по сказанью Афины,

        Жил свинопас богоравный, который усерднее прочих

        Царских рабов наблюдал за добром своего господина.

Одиссея | Просмотров: 380 | Дата: 10.05.2013

Песнь пятнадцатая

        Тою порой в Лакедемон широкоравнинный достигла

        Зевсова дочь, чтоб Лаэртова внука, ему об Итаке

        Милой напомня, понудить скорей возвратиться в отцовский

        Дом; и она там нашла Телемаха с возлюбленным сыном

5

     Нестора, спящих в сенях Менелаева славного дома.

        Сладостным сном побежденный, лежал Писистрат неподвижно.

        Полон тревоги был сон Одиссеева сына: во мраке

        Ночи божественной он об отце помышлял и крушился.

        Близко к нему подошедши, богиня Афина сказала:

10

   «Сын Одиссеев, напрасно так долго в чужой стороне ты

        Медлишь, наследье отца благородного бросив на жертву

        Дерзких грабителей, жрущих твое беспощадно; расхитят

        Всё, и без пользы останется путь, совершенный тобою.

        Встань; пусть немедля отъезд Менелай, вызыватель в сраженье,

15

   Вам учредит, чтоб еще без порока застать Пенелопу

        Мог ты: ее и отец уж и братья вступить понуждают

        В брак с Евримахом; числом и богатством подарков он прочих

        Всех женихов превзошел и приносит дары беспрестанно.

Одиссея | Просмотров: 385 | Дата: 16.05.2013

Песнь шестнадцатая

        Тою порой Одиссей с свинопасом божественным, рано

        Встав и огонь разложив, приготовили завтрак. Насытясь

        Вдоволь, на паству погнали свиней пастухи. К Телемаху

        Бросились дружно навстречу Евмеевы злые собаки;

5

     Ластясь к идущему, прыгали дикие звери; услышав

        Топот двух ног, подходящих поспешно, Лаэртов разумный

        Сын, изумившийся, бросил крылатое слово Евмею:

        «Слышишь ли, добрый хозяин? Там кто-то идет, твой товарищ

        Или знакомец; собаки навстречу бегут и, не лая,

10

   Машут хвостами; шаги подходящего явственно слышу».
Одиссея | Просмотров: 398 | Дата: 16.05.2013

1-10 11-20 21-29
Меню сайта

Поиск

Категории раздела
Мифология Древней Греции [38]
Илиада [39]
Переводчики: Николай Гнедич, Василий Жуковский.
Одиссея [29]
Переводчики: Николай Гнедич, Василий Жуковский.

Статистика


Copyright MyCorp © 2024

Создать бесплатный сайт с uCoz