Мифы и легенды


Предупреждение

Материалы размещённые на данном сайте предназначены для лиц от 18 лет и старше.

...
интернет магазин книг

Опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 125

Главная » Статьи » Тексты

В разделе материалов: 356
Показано материалов: 11-20
Страницы: « 1 2 3 4 ... 35 36 »

Мабиногион.

Пуйл, король Дифеда

(Pwyll Pendeuic Dyuet).

Примечания

   Эта первая из Ветвей Мабиноги дошла до нас в составе Белой книги Риддерха (далее: БК) и Красной книги Хергеста (далее: КК) в двух вариантах, почти не отличающихся друг от друга; отрывки или варианты в других рукописях не обнаружены. Текст скомпонован из двух самостоятельных частей, связанных лишь фигурой главного героя - Пуйла, короля Дифеда, одного из мифо-эпических персонажей валлийской традиции. Большинство действующих лиц "Пуйла" встречается в последующих Ветвях Мабиноги, что позволяет предположить наличие связного цикла легенд, не все из которых нашли себе место в письменном варианте.
Мабиногион | Просмотров: 495 | Дата: 14.12.2012

Песнь о Роланде
XXI-XXX

ХХI
"Мне, - молвил Ганелон, - ты не замена: Тебе я не сеньер, а ты не ленник. Мне отдал император повеленье, В град Сарагосу к маврам я поеду, Наделаю безумств я у неверных, Чтоб отвести хотя б немного сердце". Роланд услышал, закатился смехом. Аой!
Песнь о Роланде | Просмотров: 398 | Дата: 03.12.2012

"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.

Песнь третья

Вяйнямейнен копит знания и становится известным, стихи 1-20. - Йовкахайнен отправляется в путь, чтобы победить его в знаниях, но, проиграв состязание, требует поединка на мечах. Вяйнямейнен, разозленный, заклятьями загоняет Йовкахайнена в болото, с. 21-330. - Йовкахайнен перепугался и после многих обещаний предлагает Вяйнямейнену в супруги свою сестру. Довольный Вяйнямейнен вызволяет его из болота, с. 331- 476. - Йовкахайнен, пригорюнившись, отправляется домой и рассказывает матери, какая неудача его постигла в пути, с. 477-524. - Мать приходит в восторг, узнав о том, что Вяйнямейнен будет ее зятем. Однако дочь эта новость очень огорчает, и она начинает плакать, с. 525-580.
Калевала | Просмотров: 568 | Дата: 30.12.2012

Руна третья

1. Вяйнямёйнен постигает мудрость и становится знаменитым

2. Ёукахайнен идет состязаться с ним в знаниях и, не победив, вызывает его биться на мечах; разгневанный Вяйнямёйнен песней гонит его в болото.

3. Ёукахайнен, попав в беду, обещает, наконец, выдать свою сестру замуж за Вяйнямёйнена, который, смилостивившись, выпускает его из болота.

4. Огорченный Ёукахайнен уезжает домой и рассказывает матери о своих злоключениях.

5. Мать радуется, узнав, что Вяйнямёйнен станет ее зятем, но дочь опечалилась и начинает плакать.
Калевала | Просмотров: 566 | Дата: 21.01.2013

Сабхапарва

(Книга о собрании)

Дворец Пандавов. В столице Пандавов был воздвигнут чудесный дворец. Для постройки его были использованы несметные богатства Гималаев. Со стенами и колоннами из золота, украшенный всевозможными драгоценностями, дворец этот сиял как чертог богов, и красота его была прославлена во всех трёх мирах.

Махабхарата | Просмотров: 397 | Дата: 23.12.2012

Араньяпарва

(Лесная книга)

Двенадцать лет провели Пандавы в лесу, посещая священные места и лесные обители, где проживали удалившиеся от мира отшельники. Много пережили они удивительных приключений, много чудесных древних сказании услышали от мудрецов. Не раз старшему иэ них, Юдхиштхире, приходила мысль о суетности всего земного, о необходимости примириться с жестокой участью и отказаться от честолюбивых замыслов. Но его братьев не оставляла мысль о мщении ненавистным Кауравам, а решительнее всех настроенная Драупади всячески поддерживала в них дух мести. Неукротимый Бхима много раз уговаривал Юдхиштхиру нарушить обет изгнания, выступить против врагов и отвоевать утраченное царство: убить вероломного путём вероломства - не грех, утверждал он. Но преданный добродетели Юдхиштхира не соглашался.

Махабхарата | Просмотров: 416 | Дата: 23.12.2012

Мабиногион.

Бранвен, дочь Ллира

   Это - вторая Ветвь Мабиноги.
   Бендигейд Вран1 сын Ллира2, был королем над всем этим островом и царствовал в Лондоне3. Однажды пребывал он в своем дворце Харлех4 в Ардудви5. И он сидел на вершине над морем, и были с ним Манавидан, сын Ллира, его брат, и два его брата со стороны матери, Hиссиэн и Эвниссиэн, и множество знатных, что всегда окружали короля. Два брата по матери были сыновьями Эуросвидда6 от их матери Пенарддим, дочери Бели, сына Маногана7. И один из этих братьев был добрым мужем и всегда мирил родичей8, когда они ссорились, и это был Hиссиэн; другой же, напротив, сеял раздоры между родичами, когда они жили в мире.
Мабиногион | Просмотров: 402 | Дата: 14.12.2012

Песнь о Роланде
XXXI-XL

XXXI
Так ехали араб и Ганелон, Пока не поклялись друг другу в том, Что им Роланд заплатит головой. Вот в Сарагосу прискакал посол. Сошел с коня у тиса, пред дворцом. Стоит там под сосной, в тени, престол. Парчой александрийской27 устлан он. Сидит король Испании на нем. Арабов двадцать тысяч вкруг него. Но слова вслух не вымолвит никто: Всем новости услышать невтерпеж. Тут входят Бланкандрен и Ганелон.
Песнь о Роланде | Просмотров: 562 | Дата: 03.12.2012

"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.

Песнь четвертая

Вяйнямейнен встречается с сестрой Йовкахайнена, когда она ломает веники в лесу, и просит девушку стать его супругой, стихи 1-30. Та в слезах бежит домой и рассказывает матери о случившемся, с. 31-116. - Мать советует ей не печалиться, а наоборот, радоваться и носить красивые наряды, с. 117-188. - Девушка все плачет, говорит, что не желает стать супругой вековечного старца, с. 189-254. - Глубоко опечаленная, она оказалась в дремучем лесу, заблудилась и вышла на незнакомый берег моря, хотела искупаться и утонула, с. 255-370. - Дни и ночи плачет мать о своей утонувшей дочери, с. 371-518.

Калевала | Просмотров: 478 | Дата: 30.12.2012

Руна четвёртая

1. Вяйнямёйнен встречает сестру Еукахайнена в лесу и просит ее стать его женой.

2. Девица в слезах бежит домой и рассказывает об этом своей матери.

3. Мать запрещает ей печалиться, велит радоваться и нарядно одеться.

4. Девушка продолжает плакать и говорит, что не хочет идти замуж за старика.

5. Опечаленная, она уходит в лес, попадает на безлюдный берег моря, хочет выкупаться в море и тонет.

6. Мать дни и ночи оплакивает свою утонувшую дочь.
Калевала | Просмотров: 504 | Дата: 21.01.2013

Меню сайта

Поиск

Категории раздела
Мифология Древнего Китая [17]
Мифология кельтов [19]
Мифология Междуречья [30]
Мифология майя, ацтеков и инков [1]
Японская мифология [2]
Мифология Древнего Египта [2]
Славянские мифы и былины [17]
Б. Пилсудский «Фольклор сахалинских айнов» [11]
Песнь о Нибелунгах [39]
Беовульф [8]
Песнь о Роланде [30]
Тристан и Изольда [29]
Мабиногион [30]
Махабхарата [20]
Калевала [51]
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Калевала [50]
Перевод Л.П. Бельского.

Статистика


Copyright MyCorp © 2024

Создать бесплатный сайт с uCoz