Предупреждение |
Материалы размещённые на данном сайте предназначены
для лиц от 18 лет и старше. |
|
... |
|
|
Опрос |
|
|
|
| | |
|
В разделе материалов: 356 Показано материалов: 21-30 |
Страницы: « 1 2 3 4 5 ... 35 36 » |
Виратапарва
(Книга о Вирате)
Пандавы при дворе Вираты. Но вот прошли двенадцать лет, которые Пандавы обязались прожить
в изгнании в лесу. Тринадцатый год им полагалось прожить в каком-нибудь городе, оставаясь никем
не узнанными. Братья, посовещавшись, решили провести тринадцатый год в городе Упаплавье - столице
страны народа матсьев, где царём был добродетельный Вирата.
|
Мабиногион.
Бранвен, дочь Ллира
Branwen uerch Ly^r
Примечания
История Бранвен сохранилась в полных версиях в БК и КК и в маленьком
фрагменте, содержащемся в БК и относимом по особенностям языка к более
раннему периоду. Здесь, в отличие от "Пуйла", изложен цельный сюжет,
типологически близкий к сюжету о Троянской войне,- гибель людей двух
королевств из-за женщины. Мрачный романтизм и фатализм повести делают ее
одной из самых интересных в художественном отношении. Здесь появляются
ярко очерченные характеры, даже с индивидуальными речевыми особенностями, что
для литературы того периода еще не было типичным. Прекрасная,
безвинно страдающая Бранвен; мудрый и величественный Бендигейд Вран;
коварный и ироничный Эвниссиэн; нерешительный, переменчивый король
ирландцев Матолх - все эти образы, находя свои истоки в мифологии,
одновременно порождают многих героев средневековой литературы, прежде всего -
повести о Тристане и Изольде (одна из героинь которой, кстати, получает имя
Бранжьена, производное от Бранвен). |
Песнь о Роланде XLI-L
XLI
Король сказал: "Не взять мне в толк никак.
Ваш государь и стар и седовлас.
Ему за двести лет, как я слыхал.
В поход водил он войско много раз,
На нем от стрел и копий много ран,
Он разорил войною много стран.
Когда ж он наконец уймет свой нрав?"
"Не быть тому, покуда жив Роланд,
Наихрабрейший под луной вассал,
И Оливье, его лихой собрат,
И пэры, коих чтит и любит Карл.
При них двадцатитысячная рать.
Спокоен Карл, ему неведом страх".
Аой! |
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь пятая
Вяйнямейнен
отправляется на море, чтобы выловить сестру Йовкахайнена. Она
попадается ему на удочку в облике странной рыбины, стихи 1-58. - Он
собирается порезать ее на куски, но рыбина выскальзывает из рук, уходит в
воду и, вынырнув, признается, кто она на самом деле, с. 59-133. -
Тщетно пытается Вяйнямейнен уговорами и снастями поймать рыбину вновь,
с. 134- 163. - В тяжелых думах возвращается он домой и получает от своей
покойной матери совет отправиться сватать за себя деву Похьи, с.
164-241.
Калевала |
Просмотров: 527 |
Дата: 30.12.2012
|
Руна
пятая
1. Вяйнямёйнен идет к морю, чтобы поймать сестру
Ёукахайнена, и ловит её, превратившуюся в рыбу, на удочку.
2. Он пытается разрезать ее на куски, но рыба
выскальзывает из рук в море и объясняет, кто она такая.
3. Напрасно старается Вяйнямёйнен словами и
сетями поймать рыбу снова.
4. Огорченный, возвращается он домой и получает
от своей матери совет идти свататься за дочь Похъёлы.
Калевала |
Просмотров: 1186 |
Дата: 21.01.2013
|
Мабиногион.
Манавидан, сын Ллира
Это - третья Ветвь Мабиноги.
Когда те семеро, о которых мы рассказывали, похоронили
голову Бендигейда Врана на Белом Холме в Лондоне,
Манавидан, их вождь, оглядел своих спутников и глубоко вздохнул,
и горе овладело им. "О Боже всемогущий, горе мне,- сказал
он,- ибо нет никого, кто приютил бы меня хоть на одну
ночь". |
Песнь о Роланде LI-LX
LI
Марсилий казначея подозвал:
"Готова ль дань для Карла, Мальдуа34?"
Ответил тот: "Погружена казна.
Семьсот верблюдов с нею шлем мы в дар.
Заложников получит двадцать Карл".
Аой! |
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь шестая
Йовкахайнен
таит злобу на Вяйнямейнена и выслеживает его на пути в Похьелу, стихи
1-78. - Он видит, как Вяйнямейнен переезжает верхом на коне через реку, и
стреляет в него, однако попадает лишь в коня, с. 79-182. - Вяйнямейнен
падает в воду, сильный ветер уносит его на морской простор, и
Йовкахайнен радуется, думая, что Вяйнямейнен спел свою последнюю песню,
с. 183- 234.
Калевала |
Просмотров: 431 |
Дата: 30.12.2012
|
Руна
шестая1. Ёукахайнен затаил злобу на Вяйнямёйнена и
подстерегает его по дороге в Похъёлу.
2. Он видит, как Вяйнямёйнен верхом на лошади
переправляется через реку, и стреляет в него из лука, но попадает в лошадь.
3. Вяйнямёйнен падает в воду; сильный ветер
уносит его в открытое море, и Еукахайнен торжествует, думая, что Вяйнямёйнен
поёт свою последнюю песню.
Калевала |
Просмотров: 1054 |
Дата: 24.01.2013
|
Удьйогапарва
(Книга о старании)
Поиски союзников. Пандавы не тешили себя надеждой, что Кауравы вернут им царство добровольно.
Поэтому немедленно после свадьбы Абхиманью они начали собирать союзников и друзей. Они могли
полностью рассчитывать на помощь царя матсьев Вирату; решительно встал на их сторону также
могущественный царь панчалов Друпада, отец Драупади. У каждого из этих царей были свои союзники
или зависимые от них царьки и вожди племён. Всех их необходимо было известить о предстоящей войне
и указать место сбора.
|
| |
| | |
|
Меню сайта |
|
|
Поиск |
|
|
Категории раздела |
|
|
Статистика |
|
|
|