Предупреждение |
Материалы размещённые на данном сайте предназначены
для лиц от 18 лет и старше. |
|
... |
|
|
Опрос |
|
|
|
| | |
|
В категории материалов: 51 Показано материалов: 11-20 |
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Комментариям ·
Просмотрам
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь одиннадцатая
Лемминкяйнен отправляется в знаменитый род Сари, чтобы
сосватать за себя красавицу Кюлликки, стихи 1-110. Девушки Сари вначале
насмехаются над ним, но вскоре знакомятся с Лемминкяйненом очень близко,
с. 111-156. - Только дева Кюлликки, ради которой он прибыл на остров,
остается недоступной, поэтому Лемминкяйнен похищает ее, насильно сажает в
сани и отправляется в обратный путь, с. 157-222. - Кюлликки плачет,
сетует на воинственность Лемминкяйнена. Тот обещает ей, что никогда не
пойдет на войну, если она не будет бегать по соседям, и они оба дают
клятву сдержать свои обещания, с. 223-314. - Мать Лемминкяйнена
очарована молодой невесткой, с. 315-402.
Калевала |
Просмотров: 433 |
Дата: 06.01.2013
|
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь двенадцатая
Кюлликки забывает свою клятву и отправляется на игрища
деревенских девушек, чем очень сильно рассердила Лемминкяйнена. Он решил
тут же бросить жену и пойти сватать деву Похьи, стихи 1-128. - Мать
пытается воспрепятствовать отьезду сына, предупреждает его, что он
найдет там погибель. Расчесав свои волосы, Лемминкяйнен с вызовом
бросает гребень, заявив, что как только его ранят, начнет кровоточить и
гребень, с. 129-212. - Лемминкяйнен принимает обереги, отправляется в
путь и, прибыв в Похьелу, заколдовывает своими заклинаниями всех мужчин в
доме Похьелы, кроме одного дрянного пастуха, с. 213-504.
Калевала |
Просмотров: 390 |
Дата: 06.01.2013
|
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь тринадцатая
Лемминкяйнен просит хозяйку Похьелы выдать за него свою дочь. Та дает ему
первое трудное задание: загнать и изловить лося Хийси, стихи 1-30. - Горделиво
бахвалясь, Лемминкяйнен отправляется на лыжах загонять лося, но вскоре, к
своему огорчению, понимает, что лося Хийси одним хвастовством не
добудешь, с. 31-270.
Калевала |
Просмотров: 549 |
Дата: 06.01.2013
|
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь четырнадцатая
С помощью обычных охотничьих заклинаний и уговоров
Лемминкяйнен наконец добывает лося и отводит его в Похьелу, стихи 1-270.
- В качестве второго трудного задания ему назначают обуздание
огнедышащего мерина Хийси, которого он добывает и пригоняет в Похьелу,
с. 271-372. - В качестве третьего задания он должен подстрелить лебедя в
реке Туонеле. Лемминкяйнен приходит к реке Туони. Там его подстерегает
презренный пастух, который убивает Лемминкяйнена и сбрасывает в пороги
Туони. В довершение всего сын Туони разрубает тело убитого на куски, с.
373-460.
Калевала |
Просмотров: 409 |
Дата: 06.01.2013
|
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь пятнадцатая
Вот однажды из оставленного Лемминкяйненом гребня начинает
капать кровь, и мать сразу догадывается, что ее сын убит. Она спешит в
Похьелу и спрашивает у хозяйки Похьелы, куда она спровадила ее сына,
стихи 1-62. - Хозяйка Похьелы сначала упирается, но в конце концов
признается, куда она послала Лемминкяйнена. Солнце сообщает матери, где
он погиб, с. 63-194. - Мать отправляется к порогу на реке Туони,
прочесывает длинными граблями воду, пока не выгребает все кусочки, и
заново складывает из них сына. С помощью заклинаний и мазей она
возвращает Лемминкяйнену прежний облик, с. 195-554. - Придя в себя,
Лемминкяйнен рассказывает, как его убили на реке Туони, и отправляется с
матерью домой, с. 555-650.
Калевала |
Просмотров: 404 |
Дата: 06.01.2013
|
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь шестнадцатая
Вяйнямейнен
отправляет Сампсу Пеллервойнена искать нужные для постройки корабля
деревья, а потом из дуба с помощью заклинания вытесывает лодку, но ему
недостает трех слов, стихи 1-118. - Нигде их не найдя, отправляется в
Туонелу, откуда его не хотят отпускать, с. 119-362. - Однако, прибегнув к
своей магической силе, Вяйнямейнен выбирается из Туонелы и по
возвращении предупреждает людей, чтобы они не совершали злых поступков и
не оказались в том ужасном положении, в котором пребывают недобрые
люди, с. 363-412.
Калевала |
Просмотров: 388 |
Дата: 08.01.2013
|
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь семнадцатая
Вяйнямейнен
отправляется добывать слова у Антеро Випунена и пробуждает его от
долгого сна под землей, стихи 1-98. - Випунен проглатывает Вяйнямейнена,
и тот, находясь в его животе, начинает сильно ему досаждать, с. 99-146.
- Випунен уже думает, что у него в животе начались колики; с помощью
множества заклинаний, уговоров и устрашений он пытается освободиться от
Вяйнямейнена, однако тот угрожает, что останется в животе до тех пор,
пока не заполучит у Випунена необходимые для постройки лодки слова, с.
147-526. - Випунен песнопением передает Вяйнямейнену все свои знания, и
Вяйнямейнен выходит из живота Випунена, возвращается к своим стапелям и
завершает строительство лодки, с. 527-628.
Калевала |
Просмотров: 580 |
Дата: 08.01.2013
|
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь восемнадцатая
Вяйнямейнен
на новой лодке плывет сватать деву Похьелы, стихи 1-40. - Сестра
Илмаринена увидела его и, поговорив с ним, узнала о цели его поездки.
Она спешит сообщить брату, что заработанная им когда-то в Похьеле
невеста - в опасности, с. 41-266. - Илмаринен после сборов и
приготовлений также спешит на лошади по берегу в Похьелу, с. 267-470. -
Увидев, что прибывают сваты, хозяйка Похьелы советует дочери выйти замуж
за Вяйнямейнена, с. 471-634. - Девушка, однако, обещает выйти за
Илмаринена, выковавшего сампо, а уже подоспевшему в избу Вяйнямейнену
дает отказ, с. 635-706.
Калевала |
Просмотров: 428 |
Дата: 08.01.2013
|
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь девятнадцатая
Илмаринен
входит в дом Похьелы, сватает деву Похьи и получает опасные задания,
стихи 1-32. - Благодаря советам девы Похьи благополучно выполняет
трудные задания: перепахивает змеиное поле, добывает медведя Туонелы,
волка Маналы, вылавливает большую щуку из реки Туонелы, с. 33-344. -
Хозяйка Похьелы обещает выдать свою дочь и заключает брачный союз с
Илмариненом, с. 345-498. - Огорченный Вяйнямейнен возвращается из
Похьелы и запрещает состязаться в сватовстве с молодыми, с. 499-518.
Калевала |
Просмотров: 417 |
Дата: 08.01.2013
|
"Калевала".
Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.
Песнь двадцатая
В Похьеле
забивают к свадьбе большого быка, стихи 1-118. - Варят пиво, готовят
угощения, с. 119-516. - Отправляют вестников созывать народ на свадьбу,
не приглашают только Лемминкяйнена, с. 517-614.
Калевала |
Просмотров: 482 |
Дата: 08.01.2013
|
| |
| | |
|
Меню сайта |
|
|
Поиск |
|
|
Категории раздела |
|
|
Статистика |
|
|
|